隨著本·佐夫叫門的聲音,後艙的一個小門很快便打開了,艾薩克從門內探出半個身子。

“誰呀?”他大聲問道,“找我有什麽事?在我這兒可別想撈到什麽便宜。”

艾薩克就是如此來迎接他的客人的。

“好啊,艾薩克!”塞爾瓦達克不留情麵地說,“你認為我們是賊嗎?”

“啊,是你呀、總督先生!”艾薩克還是站在門內。

“正是總督先生。”本·佐夫大聲說,這時他已經走到“漢沙號”的甲板上,“總督來訪,你應該感到榮幸啊,還不快出來!”

艾薩克終於從門內走了出來,不過他還是站在門旁邊,讓門虛掩著,以防發生危險時可以立即將門關上。

“你們找我有什麽事?”他問道。

“我們要同你談一件事,艾薩克。”上尉說道,“可是這麽冷的天氣,我們在裏麵呆一刻鍾總可以吧!”

“什麽,你們想進去?”艾薩克說著,毫不掩飾他對他們來訪的懷疑。

“我們是想進去。”塞爾瓦達克上尉一麵說,一麵向甲板走去,後麵跟著他的那些同伴們。

“我沒有任何東西可以給你們。”艾薩克哭喪著臉說道,“我隻是一個窮光蛋而已!”

“守財奴,你別囉嗦那麽多廢話!”本·佐夫吼道,“走開,讓我們進去!”說著,他上前按住艾薩克的脖頸,把他推到一邊,然後把門打開了。

他們走進去後,塞爾瓦達克上尉說道:“你聽明白了,艾薩克,我們來這裏並不是要搶你的貨物。不過,我再跟你重複一遍,有一天為了我們共同的利益,當我們大家都很需要你的貨物時,我會毫不猶豫地對這些貨物實行征用,但我們會按照歐洲的價格付給你錢。”

“按照歐洲的價格?”艾薩克從牙縫裏咕噥道,“不行!必須按照加利亞的價格——也就是我定的價格。”

說著,塞爾瓦達克和他的同伴們已經走進“漢沙號”的船艙。這裏的船艙非常狹窄,因為猶太人的貨物擠滿了大部分空間。在角落有一個火爐,爐灶裏有兩塊木炭勉強燃燒著。一張床擺在火爐的對麵,一個櫥櫃放在船艙的盡頭,而櫥櫃的門很仔細地上著鎖。此外,這裏還有幾張木凳、一張又髒又破的木桌子和一些常用的器具。船艙裏的全部擺設非常寒酸,不過倒是與這裏的主人很相稱。

進入船艙,當艾薩克把門關好之後,本·佐夫首先在爐灶裏放了幾塊煤,以抵禦艙內那極度的低溫。不過,這個做法可把艾薩克心疼壞了,他不由自主地叫出聲來,因為即便燒掉自己的骨頭,他也不願多燒半塊煤。他為此抱怨不止,認為他們剝奪了他作為主人的權利,但是沒有人理會他。本·佐夫站在火爐邊,對著爐膛扇了扇風,不久火爐內便熱烈地燃燒起來。

大家在船艙內隨意坐了下來,等待塞爾瓦達克上去同艾薩克談起他們這次來訪的目的。

艾薩克縮在一個角落裏,他的雙手緊緊攥在一起,仿佛一個等待判決的犯人。

“艾薩克先生,”塞爾瓦達克上尉說道,“我們來這裏的目的是想請你幫一個忙。”

“幫忙?”

“為了我們共同的利益。”

“可是,我和你們可沒有什麽共同利益。”

“你聽著,你不要總是抱怨個沒完,艾薩克。我們又不是來敲詐你。”

“可是,我一個可憐的老頭兒,能幫上你們什麽忙呢?”艾薩克哭叫起來。

“你必須得幫忙。”塞爾瓦達克沒有理會他的話,繼續說道。

上尉的話說得非常嚴肅認真,因此艾薩克幾乎認定,這些人來這裏的目的是要侵占他的全部財產。

“其實很簡單,艾薩克,”塞爾瓦達克繼續說道,“我們現在需要一把秤,你的秤能否借給我們用一下?”

“借秤!”艾薩克大叫道,似乎是有人要向他借幾千法郎似的,“你們要借一杆秤?”

“是的,稱東西用的彈簧秤!”羅塞特教授補充了一句,對這些繁瑣的對話,他已經感到有些不耐煩。

“你不是有一杆秤嗎?”,普羅科普又問。

“他是有一杆。”本·佐夫說。

“的確,是的,我是有……”他不知該怎麽說下去。

“那麽,艾薩克先生,你的秤能不能借我們用一下?”

“借?”艾薩克叫道,“總督先生,你說向我借……?”

“隻借一天。”羅塞特教授說,“就一天,艾薩克。我們會還你的!”

“可是,這東西很脆弱,親愛的先生,”艾薩克說道,“天氣這麽冷,彈簧會很容易弄壞的。”

“啊!這個畜牲!”羅塞特教授罵道。

“而且,你們會不會用它去稱很重的東西?”

“你怎麽想的,吝嗇鬼?”本·佐夫說,“你是不是認為我們要用它來稱一座大山?”

“比大山還要重!”羅塞特說,“我們要用它稱一稱加利亞。”

“我的天!”艾薩克悲痛地叫起來。他如此小題大做,目的自然顯而易見。

塞爾瓦達克上尉再一次向他耐心地解釋著。

“艾薩克先生,”他說,“我們隻是用這把秤來稱一下1公斤重的東西。”

“1公斤重?這可同剛才講的不一樣。”

“而且,由於加利亞引力的作用,其重量已大大減輕。所以你不用擔心會弄壞你的秤。”

“這是當然,總督先生。”艾薩克說,“但是要說借嘛……要借的話……”

“你不想借,”鐵馬斯徹夫接過來說道,“賣給我們總可以吧。”

“賣?”艾薩克叫道,“叫我賣掉我的秤!賣掉它,我以後拿什麽去稱貨。我沒有磅秤,隻有這把可憐的小秤,你們還要把它從我這裏搶走?”

本·佐夫簡直搞不懂上尉為什麽不立即掐死這個可惡的家夥,他竟然膽敢違抗總督的命令。可是,塞爾瓦達克上尉卻很有耐性地同他周旋著,盡可能地說服艾薩克讓他把秤借出來。

“我們來商量一下,艾薩克先生,”他心平氣和地說,“我看你不願意把秤借給我們。”

“唉!我倒是想借給你們,可是能這麽做嗎,總督先生?”

“也不賣嗎?”

“賣?不,決不賣!”

“那好,如果租給我們呢?”

艾薩克的眼睛忽然亮了起來。

“你得負責保管好。”他大聲說道。

“這用不著你擔心。”

“你得向我交一筆保證金,萬一有個差錯,這保證金就歸我了。”

“就這麽辦。”

“你們交多少錢?”

“我願意交100法郎,你這把秤可隻有20法郎的價值。這總可以了吧?”

“我就湊合著吧,總督先生,你應該明白,這把秤可是這個新世界唯一的一把秤!就這樣吧,”他補充道,“可是這100法郎可以用金幣交換嗎?”

“可以。”

“不過這把秤對我來說是必不可少的,你隻能租用一天。”

“是的,一天。”

“租金呢?”

“20法郎,”鐵馬斯徹夫伯爵說,“這樣總可以吧?”

“唉,我就自認倒黴吧!”艾薩克咕噥著,似乎很痛惜似的緊握著雙手,“也隻有這樣了。”

這樁生意成交後,艾薩克高興得心花怒放。租金20法郎,保證金100法郎,全部用法國金幣或俄國金幣支付。啊!這真是千年難遇的好事!

艾薩克用一種半信半疑的目光掃了大家一眼,起身去找那把秤。

“真是一個吝嗇鬼!”鐵馬斯徹夫伯爵說。

“這可是真的。”塞爾瓦達克上尉說,“在同類中當稱之為楷模。”

很快,艾薩克拿出來一把秤,他雙手捧著,很愛惜的樣子。

這是一把彈簧秤,在秤鉤上掛上需要稱量的東西,指針便會在刻度板上標出其重量來。正如羅塞特教授所言,重力作用對這種秤是產生不了任何影響的。由於它是從地球上帶來的。在地球上稱量1公斤重的東西為1公斤重,那麽同樣的物體,在加利亞星球上它的重量是多少呢?結果馬上就可以揭曉了。

120法郎的金幣已經點好了交給艾薩克,艾薩克很仔細地將這些錢裝進了貼身的口袋。本·佐夫拿起秤,大家剛要起身離開“漢沙號”。

但是,就在這時,羅塞特教授突然想起他的測驗還需要兩件東西。在加利亞上,如果沒有1千克的物體可以稱量,這彈簧秤對他而言是沒有用的。他必須還要有一把標準的尺子來測量物體的體積。

“啊!問題還沒有完全解決,”羅塞特教授一麵說,一麵停住腳步,“你還需要借給我們……”

艾薩克頓時嚇得渾身一哆嗦。

“你必須借給我們一把尺子和1公斤重的東西。”

“啊!親愛的先生們,”艾薩克說道,“我對此無能為力,這非常遺憾。”

這一次,他說的的確是實話。“漢沙號”上真的沒有尺子和1公斤重的東西。他也確實感到遺憾,不然的話,這又是一筆不小的收入。

羅塞特教授懊惱極了,他不滿地望著大家,好像他們應該對此負主要責任。不過他這種態度也是由於過度焦慮造成的,因為沒有這兩件東西,他不知道怎麽才能使他的計算獲得一個滿意的結果。

“這樣,我隻能另想辦法了。”他用手抓著頭皮低聲說道。

他開始迅速沿著舷梯向上爬,大家尾隨在他的身後。他們還沒走到甲板上,船艙裏忽然傳來銀幣的響聲。

艾薩克正在小心翼翼地把他剛才收到的錢放入櫥櫃的抽屜裏。

一聽到這響聲,羅塞特迅速地轉過身來,又沿著梯子往回返。人們都不明白他為什麽要回去,但也隻好隨他回去。

“你有銀幣!”他上前抓住艾薩克破舊的衣袖問道。

“我有銀幣?”艾薩克被他嚇得麵色蒼白,他支支吾吾地說著,好像是遇到了強盜。

“是的,你這兒有銀幣!”羅塞特教授興奮地說道,“那些是法國銀幣嗎?是5法郎一枚的嗎?”

“是的……不是……”艾薩克慌亂地答道。

艾薩克想關上抽屜,但已經晚了,羅塞特已彎腰將他擋住。塞爾瓦達克上尉、鐵馬斯徹夫伯爵和船長助理普羅科普看到這個情景,都不明白是為什麽,但他們知道教授這樣做肯定有他的道理,於是他們站在一旁,靜觀事態的發展。

“我需要這些法國銀幣!”羅塞特說。

“決不可能!”艾薩克哭叫道,似乎感到撕心裂肺般的痛苦。

“我必須要這些錢!我告訴你,一定要!”羅塞特教授說。

“你殺了我也不行!”艾薩克尖叫道。

這時,塞爾瓦達克上尉感到他必須出麵解決這個問題。

“親愛的老師,”他微笑著說,“讓我來處理這件事吧。”

“啊!總督先生,”艾薩克痛哭流涕地說,“你一定要為我主持公道。”

“別說了,艾薩克先生。”上尉說。

然後他轉向羅塞特問道:

“你需要幾枚5法郎一塊的銀幣?”

羅塞特教授答道:“我需要四十枚。”

“200法郎!”艾薩克咕噥道。

“另外,”羅塞特教授補充道,“我還需要十枚2法郎的銀幣、二十枚50生丁的銀幣。”

“又是30法郎。”艾薩克哀怨地說道。

“一共230法郎,對嗎?”塞爾瓦達克問道。

“是的,230法郎。”羅塞特回答。

“很好。”塞爾瓦達克說著,轉向鐵馬斯徹夫伯爵,“伯爵先生,你身上帶的錢能夠滿足艾薩克嗎?羅塞特老師需要的這些銀幣必須用一些錢做抵押。”

“我的錢你盡管拿去用,上尉。”鐵馬斯徹夫伯爵答道,“不過,我現在隻有一些紙幣。”

“不要紙幣!不要紙幣!”艾薩克叫道,“紙幣在加利亞無法流通!”

“銀幣就有辦法流通嗎?”鐵馬斯徹夫伯爵冷冷地問道。

“艾薩克先生,”塞爾瓦達克於是說道,“到目前為止,我一直對你非常客氣,可是我警告你,不要試驗我的耐性。無論如何,你必須把230法郎的銀幣借給我們用一下。”

“強盜!”艾薩克罵道。

他還想繼續罵下去,但本·佐夫一隻強有力的大手已經掐住了他的脖子。

“放開他,本·佐夫,”塞爾瓦達克上尉說,“放開他,他會遵從我的意誌的。”

“絕不!不可能!”

“借給我們這些銀幣,你需要多少利息,艾薩克?”

“放債——你是在說高利貸?”艾薩克大叫道,忽然滿麵笑容。

“是的,貸款,你需要多少利息?”

“啊,總督先生,”艾薩克和顏悅色地說,“你知道,銀幣是很難弄到手的,尤其是現在,這東西在加利亞是很稀罕的。”

“少廢話,你到底要多少利息?”塞爾瓦達克上尉不耐煩地問道。

“那好,總督先生,”艾薩克說,“我想要10法郎的利息。”

“借一天?”

“當然,借一天。”

他的話音未落,鐵馬斯徹夫伯爵已經把幾張盧布仍在桌子上。艾薩克拿起錢來,迫不及待地數了數。盡管是紙幣,但這個數目足以使這個貪婪的高利貸者得到極大的滿足了。

那些法國銀幣立刻交到了羅塞特教授手中,他滿意地將它們裝入了衣袋。

至於艾薩克,他這筆生意可是太劃算了,因為利息竟然高達近兩倍!如果照這樣下去,他很快就會成為加利亞的大財主。

片刻之後,塞爾瓦達克等人便離開了“漢沙號”。

羅塞特教授說道:

“這230郎的銀幣正好解決了尺子和1公斤重的問題,先生們。”