【原文】
孟子曰:“三代之得天下也以仁,其失天下也以不仁。國之所以廢興存亡者亦然。天子不仁,不保四海;諸侯不仁,不保社稷〔1〕;卿大夫不仁,不保宗廟〔2〕;士庶人不仁,不保四體。今惡死亡而樂不仁,是猶惡醉而強酒。”
【注釋】
〔1〕社稷:土地神和農業神,古代在國都建立社和稷的神廟,故亦用來代稱國家政權或統治。 〔2〕不保宗廟:商周朝代有侯、甸、男、采、衛等五服的名稱,侯、甸、男、衛稱外服的是正式國家。采稱內服,封在內服的是卿大夫的食邑。卿大夫有食邑,就可以設立祖先宗廟,失去了食邑,便不能立宗廟。因此不保宗廟,實即失去了食邑。
【譯文】
孟子說:“夏、商、周三朝代的開國之君禹、湯、文武得到天下是由於仁,他們的末代君主桀、紂、幽、厲失去天下則是由於不仁。諸侯國家的興盛、衰敗和生存、滅亡的原因也是如此。天子不仁就不能保有天下;諸侯不仁就不能保有國家;公卿大夫不仁就不能保有宗廟;士人庶民不仁就不能保有自身。現在有些人憎惡死亡,但卻樂意幹壞事,這就好比跟憎惡喝醉酒,但卻又偏要勉強去喝酒的人一樣。”