【原文】

孟子為卿於齊,出吊於滕〔1〕,王使蓋大夫王驩為輔行〔2〕。王驩朝暮見,反齊滕之路,未嚐與之言行事也。

公孫醜曰:“齊卿之位,不為小矣;齊滕之路,不為近矣,反之而未嚐與言行事,何也?”

曰:“夫既或治之,予何言哉?”

【注釋】

〔1〕出吊於滕:孟子去吊唁滕文公的喪事。 〔2〕蓋:邑名,在今山東沂水西北。王驩:齊王的寵臣,當時為蓋邑大夫。輔行:副使。

【譯文】

孟子在齊國擔任國卿,受命出使到滕國吊喪,齊王還另派了蓋邑大夫王驩作副使。王驩早晚同孟子相見,一塊往返於齊滕的道路上,孟子卻從未和他商量過怎樣行公事。

公孫醜不禁發問道:“齊國國卿的職位不算小了,從齊到滕的路程不算近了,往返一整趟,您卻從未和他商談出使的公事,這是什麽緣故呢?”

孟子說:“他既已獨斷專行,我還說什麽呢?”