【原文】

孟子曰:“易其田疇〔1〕,薄其稅斂,民可使富也。食之以時,用之以禮,財不可勝用也。民非水火不生活,昏暮叩人之門戶求水火,無弗與者,至足矣〔2〕。聖人治天下,使有菽粟如水火。菽粟如水火,而民焉有不仁者乎?”

【注釋】

〔1〕易其田疇:朱熹注:“易,治也。田疇,耕治之田也。” 〔2〕矣:用法此處同“也”。

【譯文】

孟子說:“耕種好田地,減輕點賦稅,便可使百姓富足,按時令飲食,按禮儀花費,財物就不會用完的。百姓缺乏水和火就不能生活,黃昏黑夜敲打別家的門戶尋求水和火,沒有不給的,因為相當充足。聖人治理天下,就應使人擁有豆、粟如同水、火那樣充足。百姓家的豆、粟如同水、火那樣充足,哪還會有不仁愛的呢?”