青鳥海上來〔1〕,今朝發何處?
口銜雲錦字〔2〕,與我忽飛去。
鳥去淩紫煙,書留綺窗前。
開緘方一笑〔3〕,乃是故人傳。
故人深相勖〔4〕,憶我勞心曲。
離居在鹹陽〔5〕,三見秦草綠。
置書雙袂間〔6〕,引領不暫閑〔7〕。
長望杳難見〔8〕,浮雲橫遠山〔9〕。
【題解】
元丹丘,道士,胡紫陽弟子,李白好友。此詩是李白給元丹丘的一封詩信。這封信寫得很別致,也很有情趣,表達了李白對元丹丘深切的思念之情。詩中“離居在鹹陽,三見秦草綠”,是寫元丹丘而不是李白。詩當作於天寶四載(745)李白離京之後,於東魯家中。
【注釋】
〔1〕青鳥:傳說中為西王母傳遞書信的一種神鳥。此喻信使。海上,指遠方。〔2〕雲錦字:即書信。雲錦,用以寫信的彩絹。〔3〕開緘:拆信。〔4〕勖:勉勵。〔5〕鹹陽:指長安。〔6〕“置書”句:《古詩十九首》之十七:“置書懷袖問,三歲字不滅。”雙袂間:指懷間。〔7〕引領:伸長脖子,喻盼望心切。領,頸。不暫閑:思念不止。〔8〕杳:飄渺,遙遠。〔9〕“浮雲”句:謂目光為浮雲所遮擋。