吾愛孟夫子,風流天下聞〔1〕。
紅顏棄軒冕〔2〕,白首臥鬆雲〔3〕。
醉月頻中聖〔4〕,迷花不事君〔5〕。
高山安可仰〔6〕,從此揖清芬〔7〕。
【題解】
孟浩然(689—740),襄陽人(今湖北襄樊市)。早年在家隱居讀書,四十歲出遊京師,複歸隱,漫遊吳越。終身未仕。開元二十七年(739),李白經襄陽時作。李白深敬仰孟浩然之為人,作此詩表達對他的深切的敬慕之情。此詩首聯揭出敬仰之由,中兩聯拈出浩然一生行止,尾聯寫出欽敬之情。此詩可謂是對孟浩然一生的確評。雖是五律,但卻一氣舒卷,自然天成,有古詩風味,與孟詩風格頗同。
【注釋】
〔1〕風流:風雅倜儻之意。〔2〕軒冕:卿大夫的車駕和帽子。此指官爵。〔3〕臥鬆雲:此指隱逸不仕。〔4〕中(zhòng)聖:喝醉酒。是醉酒的隱語。《三國誌·魏書·徐邈傳》:“時科禁酒,而邈私飲至於沉醉,校事趙達問以曹事,邈曰:‘中聖人。’達白之太祖,太祖甚怒,度遼將軍鮮於輔進曰:‘平日醉客謂酒清者為聖人,濁者為賢人,邈性修慎,偶醉言耳。’竟坐得免刑。”〔5〕“迷花”句:謂喜隱逸生活而不事朝廷。迷花,暗喻尋桃花源事。陶淵明《桃花源記》:“晉太元中,武陵人捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。……既出,得其船,便扶向路,處處誌之。及郡下,詣太守說如此。太守即遣人隨其往,尋向所誌,遂迷,不複得路。”〔6〕“高山”句:《詩·小雅·車舝》:“高山仰止,景行行止。”句謂孟浩然品德高邁,不可企及。〔7〕從此:一作“徒此”。揖:拜。清芬:清雅芬芳,此指孟浩然之品德。陸機《文賦》:“誦先人之清芬。”