楚水清若空〔1〕,遙將碧海通〔2〕。

人分千裏外,興在一杯中〔3〕。

穀鳥吟晴日〔4〕,江猿嘯晚風。

平生不下淚,於此泣無窮〔5〕。

【題解】

江夏,唐縣名,治所在今湖北武漢市武昌。宋之悌,初唐詩人宋之問之弟,曾任益州長史,劍南節度使、太原尹等職。開元二十二年(734)春宋之悌貶朱鳶(屬交趾郡,今屬越南),路過江夏,李白對他遠貶天涯海角的不幸遭遇十分同情,於是作此詩以送之。

【注釋】

〔1〕楚水:指長江流經楚地的江流。清若空:江水清澈透明。唐時長江水尚未受汙染,不似現在這般渾濁。〔2〕將:與。〔3〕興:興致,趣味。〔4〕穀鳥:山穀中的鳥。“穀鳥”與下句“江猿”對舉。〔5〕“平生”二句:李白是一個生性豪放之人,平時從不輕易落淚,在與宋之悌分別之時,卻傷心不已,可見他是一個很富有同情心的人,亦可見二人友誼之深。