幽州胡馬客〔1〕,綠眼虎皮冠。

笑拂兩枝箭,萬人不可幹〔2〕。

彎弓若轉月,白雁落雲端。

雙雙掉鞭行〔3〕,遊獵向樓蘭〔4〕。

出門不顧後,報國死何難。

天驕五單於〔5〕,狼戾好凶殘〔6〕。

牛馬散北海〔7〕,割鮮若虎餐〔8〕。

雖居燕支山〔9〕,不道朔雪寒〔10〕。

婦女馬上笑,顏如赬玉盤〔11〕。

翻飛射鳥獸,花月醉雕鞍〔12〕。

旄頭四光芒〔13〕,爭戰如蜂攢〔14〕。

白刃灑赤血,流沙為之丹。

名將古誰是,疲兵良可歎。

何時天狼滅〔15〕,父子得閑安〔16〕。

【題解】

《幽州胡馬歌》,《樂府詩集》卷二十五列於《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》。胡震亨雲:“《梁鼓角橫吹曲》本詞言剿兒苦貧,又言男女燕遊。太白依題立義,敘邊塞逐虜之事。”詩中刻劃了一個少數民族戰士,他勇猛精幹,武藝高強,富有愛國精神,為守邊與敵人勇敢作戰而灑血黃沙。篇末寫出守邊士卒渴望邊將得人,早日掃平邊患,父子團聚安居樂業的美好願望。此詩當是天寶十一載(752)太白遊幽州時所作。

【注釋】

〔1〕幽州:地名。唐代的幽州,轄境相當於今北京市及其附近地區。治所在今北京市。〔2〕不可幹:不可幹犯。幹:犯。〔3〕掉鞭:搖鞭也。〔4〕樓蘭:西域古國名。故址在今新疆尉犁縣羅布泊西北,孔雀河北岸。一說在今新疆若羌縣。此泛指西北邊疆地區。〔5〕天驕:《漢書·匈奴傳》:“胡者,天之驕子也。”後多泛指北方少數民族。五單於:漢時匈奴稱其君長為單於。漢宣帝時,匈奴曾分立為五單於,即呼韓邪單於、屠耆單於、呼揭單於、車犁單於、烏藉單於。見《漢書·匈奴傳》。〔6〕狼戾:像狼一樣貪戾凶暴。〔7〕北海:指貝加爾湖,在今俄羅斯境內。漢時為匈奴的所在地。〔8〕割鮮:謂割生肉而食。〔9〕燕支山:即焉支山、胭脂山。山上盛產胭脂。其地在今甘肅永昌、山丹二縣之間。〔10〕不道:不知道,不覺得。〔11〕赬(chēng):紅色。赬玉盤:此指匈奴婦女臉色似紅色的玉盤。〔12〕花月:指女子容顏。〔13〕旄頭:星名。即昴星,二十八宿之一。古人以為胡星,主戰事。《史記·天官書》:“昴日髦頭,胡星也。”《正義》:“昴七星為髦頭,胡星……搖動若跳躍者,胡兵大起。”〔14〕蜂攢:如同蜂聚一般。〔15〕天狼:星名。古人以其星主侵掠。《史記·天官書》:“其東有大星日狼,狼角變色,多盜賊。”《正義》:“狼一星,參東南。狼為野將,主侵掠。”天狼此喻指胡兵。〔16〕閑安:一作“安閑”。