【原文】

子曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎。”

——《論語·八佾》

【譯文】

孔子說:“對於那些已經成了既成事實的事情就不必再去探討論述。對於那引起已經有了最終結局的事情也不必再加分析評論,對於我現在吞下了我往昔種下的苦果,你們也不必再來責備和處分我了。”

【故事】

原諒別人的錯誤

一天,魯哀公約孔子及其弟子宰予交談社祭(祭土地神)之事。

哀公問宰予;“供奉土地神的神土(木牌位)用什麽木料?”

宰予回答:“夏代用鬆木,商代用柏木,周代用栗木。周代用栗木的意思是使黎民百姓害怕得戰戰栗栗。”

對此,哀公請孔子加以評說。

孔子說:“已經完成的事就不要再說了;正在順勢辦的事,就不要再勸阻;而對已經過去的事,應既往不咎,不必再予追究了。”

宰予問:“老師,您談到‘既往不咎’,對已經過去的錯誤不再追究責備,是廣義的,還是專指周代的做法?”

孔子認為周朝的做法及其用意是不妥當的,但又不便明講,所以,隻好用較為模糊的語言回答:“對於既成事實的事,何必再去追究責備呢?把‘既往不咎’的含義推而廣之,又有何不可呢?”

宰予又問:“對於曾傷害過您的感情而後來又認錯的人,您能對他寬容嗎?”

孔子果斷地回答:“能,也可以既往不咎!”

哀公、宰予點頭微笑……

拿破侖的寬容

有兩名英軍將領從凡爾登戰俘營逃出,來到布倫。因為身無分文,隻好在布倫停留了數日。

這時布倫港對各種船隻看管甚嚴,他們簡直沒有乘船逃脫的希望。

對家鄉的熱愛和對自由的渴望,促使這兩名俘虜想了一個大膽而冒險的辦法,他們用小塊木板製成一隻小船,準備用這隻隨時都可能散架的小船橫渡英吉利海峽。這實際上是一次冒死的航行。當他們在海岸上看到一艘英國快艇,便迅速推出小船,竭力追趕。他們離岸沒多久,就被法軍抓獲。

這一消息傳遍整個軍營,大家都在談論這兩名英國人的非凡勇氣。拿破侖獲悉後,極感興趣,命人將這兩名英軍將領和那隻小船一起帶到他麵前。他對於這麽大膽的計劃竟用這麽脆弱的工具去執行感到非常驚異,他問道:“你們真的想用這個渡海嗎?”

“是的,陛下。如果您不信,放我們走,您將看到我們是怎麽離開的。”

“我放你們走,你們是勇敢而大膽的人。無論在哪裏,我見到勇氣就欽佩。但是你們不應用性命去冒險。你們已經獲釋,而且,我們還要把你們送上英國船。你們回到倫敦,要告訴別人我如何敬重勇敢的人,哪怕他們是我的敵人。”

拿破侖賞給這兩個英軍將領一些金幣,放他們回國了。

許多在場的人都被拿破侖的寬宏大量驚呆了。隻有拿破侖知道,他的士兵們將從這番話中受到怎樣的鼓舞,他的人民將如何讚揚他的寬容無私。他似乎已經聽到了士兵們震天的呼聲以及巴黎激動的口號。

哲學家卡萊爾說:“偉人往往是對待別人的失敗中顯示其偉大的。”用寬容的態度去待你的“敵人”,這樣就會表現出你的與眾不同之處,也正因為你閃光的人性,使你得到別人的信任和敵人的佩服,這樣你就既贏得了他們的心,也取得了最高層次的勝利。