生死悠悠爾,一氣聚散之〔1〕。

偶來紛喜怒,奄忽已複辭〔2〕。

為役孰賤辱?為貴非神奇〔3〕。

一朝纊息定,枯朽無妍嗤〔4〕。

生平勤皂櫪,坐秣不告疲〔5〕。

既死給槥櫝,葬之東山基〔6〕。

奈何值崩湍,**析臨路垂〔7〕。

髖然暴百骸,散亂不複支〔8〕。

從者幸告餘,腃之涓然悲〔9〕。

貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷〔10〕。

佇立唁爾魂,豈複識此為〔11〕。

畚鍤載埋瘞,溝瀆護其危〔12〕。

我心得所安,不謂爾有知〔13〕。

掩骼著春令,茲焉適其時〔14〕。

及物非吾輩,聊且顧爾私〔15〕。題解

此詩作於永州時期。役夫,供人役使的人。張進,生前是一位馬夫,一生辛勤勞苦。死後的墳墓為山洪衝刷,骸骨暴露散亂。作為官僚階層一員的柳宗元,不僅親手為其掩埋骸骨,還飽含深情地寫下這首詩,對其不幸的遭遇深表同情,對世道的不公也有所譴責。在中國封建社會時代,柳宗元的這種思想境界是十分難能可貴的。

注釋

〔1〕悠悠:遙遠。爾:語氣助詞。“一氣”句:古代樸素唯物主義認為,萬物生於元氣,人也如此,氣聚而生,氣散而亡。一氣,指元氣。之,指人的生死。王充《論衡·言毒》:“萬物之生,皆稟元氣。”同上書《命義》:“人稟氣而生,含氣而長。”〔2〕“偶來”兩句:意謂偶然來到世間,經曆許多喜怒哀樂,又匆匆離開了世間。奄忽,迅疾,倏忽。辭,辭世,指死亡。〔3〕“為役”二句:意謂做仆役的有什麽卑賤恥辱?富貴之人又有什麽了不起。〔4〕一朝”二句:意謂人一旦死去,留下的同樣是枯朽之骨,並無美醜之分。纊(kuàng)息定,纊是絲棉絮,古人快死時,將絲棉放在其口鼻處,以判定其是否停止了呼吸。《禮記·喪大記》:“屬纊以俟絕氣。”鄭玄注:“纊,今之新綿,易動搖,置口鼻之上,以為候。”妍嗤(yán cī):美和醜。嗤,同媸,醜。〔5〕皂櫪(1ì):馬槽。皂,牛馬食槽。剉秣(cuò mò):鍘碎飼料,喂養牲口。《敦煌變文·韓彭賦》:“乃見韓彭,坐IJ草飼馬。”〔6〕槥櫝(huì):小棺材。《漢書·成帝紀》河平四年:“其為水所流壓死,不能自葬,令郡國給槥櫝葬埋。”顏師古注:“槥櫝,謂小棺。”東山基:東山腳下。〔7〕值:遇到。崩湍:急流,指山洪暴發。**析:衝**分散。路垂:路邊。〔8〕髖(xiāo)然:枯骨暴露貌。《莊子·至樂》:“莊子之楚,見空髑髏,髖然有形。”百骸:指全部屍骨。不複支:謂遺骨散架,互不相連。〔9〕睠:視。涓然:淚流貌。

〔10〕“貓虎”句:古代有迎祭貓神和虎神的習俗,因貓能食田鼠,虎能食野豬,有保護莊稼之功。《禮記·郊特性》:“古之君子使之必報之。迎貓,為其食田鼠也;迎虎,為其食田豕也。迎而祭之也。”“犬馬”句:古人常擁破車蓋和破帷帳掩埋死狗和死馬,以念其效力之勞。《禮記·檀弓下》:“仲尼之畜狗死,使子貢埋之,日:吾聞之也,敝帷不棄為埋馬也,敝蓋不棄為埋狗也。”此二句感喟人尚不如貓虎犬馬。〔11〕佇立:久久站立。唁(yà):對遭遇非常變故者的慰問。後來多指對遭遇喪事的人而言。《詩經·鄌風·載馳》:“載馳載驅,歸唁衛侯。”孔穎達疏引《穀梁傳》:“此據失國言之,若對吊死日吊,則吊生日唁。”爾:你,指張進。“豈複”句:意謂難道你還會知道這件事嗎?〔12〕“畚鍤”句:意謂用畚箕鐵鍬收拾你的遺骨重新掩埋。畚(běn):畚箕,土筐。鍤(chā):鐵鍬。載:裝載。埋瘞(yì):埋葬。“溝瀆”句:意謂挖了排水溝以保護墳墓不再被衝毀。〔13〕‘‘不謂”句:意謂我並不認為你知道此事。〔14〕‘‘掩骼”二句:意謂按照禮製,要在春季掩埋枯骨,眼下正是這個時候。《禮記·月令》:“孟春之月……掩骼埋醬。”骼,枯骨。春令,春天的節令。茲,此。焉,語助詞。適,恰好。〔15〕“及物”二句:意謂將仁德及於萬物,不是我這種人所能做到的,姑且顧念一下你我之間的私交吧。