果州南充縣,寒女謝自然,

童正騃無所識,但聞有神仙〔1〕。

輕生學其術,乃在金泉山。

繁華榮慕絕,父母慈愛捐〔2〕。

凝心感魑魅,慌惚難具言〔3〕。

一朝坐空室,雲霧生其間。

如聆笙竽韻,來自冥冥天〔4〕。

白日變幽晦,蕭蕭風景寒。

簷楹暫明滅,五色光屬聯〔5〕。

觀者徒傾駭,躑躅詎敢前〔6〕?

須臾自輕舉,飄若風中煙〔7〕。

茫茫八紘大,影響無由緣〔8〕。

裏胥上其事,郡守驚且歎,

驅車領官吏,氓俗爭相先〔9〕。

入門無所見,冠屨同蛻蟬〔10〕。

皆雲神仙事,灼灼信可傳〔11〕。

餘聞古夏後,象物知神奸,

山林民可人,魍魎莫逢旃〔12〕。

逶迤不複振,後世恣欺謾〔13〕。

幽明紛雜亂,人鬼更相殘。

秦皇雖篤好,漢武洪其源〔14〕。

自從二主來,此禍競連連〔15〕。

木石生怪變,狐狸騁妖患。

莫能盡性命,安得更長延〔16〕。

人生處萬類,知識最為賢〔17〕。

奈何不自信,反欲從物遷〔18〕?

往者不可悔,孤魂抱深冤;

來者猶可誡,餘言豈空文〔19〕?

人生有常理,男女各有倫。

寒衣及饑食,在紡織耕耘。

下以保子孫,上以奉君親。

苟異於此道,皆為棄其身。

噫乎彼寒女,永托異物群〔20〕。

感傷遂成詩,昧者宜書紳〔21〕。

題解

謝自然,為當時傳說的年輕女道士。此詩旨在抨擊道家神仙之妄說。方世舉注引《集仙錄》:“謝自然,居果州南充縣,年十四,修道不食,築室於金泉山。貞元十年十一月二十日辰時,白日升天,士女數千人成共瞻仰。須臾,五色雲遮亙一川,天樂異香散漫。刺史李堅表聞,詔褒美之。”按《太平廣記》卷六十六載《集仙錄》記謝自然事甚詳。

注釋

〔1〕果州南充縣:今四川省南充市。寒女:貧寒人家之女。童髕(ài):年幼無知。〔2〕絕、捐:二字同義,都是割斷、拋棄的意思。〔3〕凝心:聚精會神。魑魅:古代傳說中的山澤之鬼怪。慌惚:即恍惚。難俱言:難以一一說明。〔4〕笙竽:兩種管樂樂器。韻:指樂聲。冥冥天:指遙遠的天空。〔5〕“簷楹”二句:意謂五色之光映照簷楹,忽明忽滅。〔6〕傾駭:轟動驚異。躑躅:徘徊不前貌。詎:豈,表示反問。〔7〕輕舉:即“飛升”之意。〔8〕八舷(hóng):指八方極遠之地。影響:指形體和聲音。無由緣:謂滅沒而不可見。曹植《與吳質書》:“天高路遠,良無由緣。”〔9〕裏胥:古之鄉吏。上:這裏是“呈報”的意思。郡守:指果州刺史。氓俗:泛指群眾。氓,農民。俗,市民。先:動詞,爭先。〔10〕冠雇:指帽鞋之類。屨,古時用麻、葛等製成的鞋。〔11〕灼灼:鮮明貌。〔12〕夏後:夏代的君主,指夏禹。象物:象物之形。知神奸:意謂使人知道怪異凶險的東西。旃(zhān):語助詞,“之焉”的合音。《左傳·宣公三年》載王孫滿答楚子日:“昔夏之方有德也,鑄鼎象物,而為之備,使民知神奸。故民入川澤山林,螭魅魍魎,莫能逢之。”〔13〕逶迤:延綿不絕貌。恣:恣意,肆意。欺謾:即欺騙。〔14〕秦皇:即秦始皇。篤好:深愛,迷信。漢武:即漢武帝。洪:用作動詞,大的意思。〔15〕二主:即秦皇、漢武。此禍:指神仙迷信之禍害。〔16〕盡性命:即保性命,指壽終正寢。延:延年,延長壽命。〔7〕賢:善、貴。〔18〕從物遷:意謂沒有主見和自信心,隨著世俗之見而轉移。《國語·齊語》:“少而習焉,其心安焉,不見異物而遷焉。”韋昭注:“物,事也。遷,移也。”〔19〕“往者”四句:用《論語·微子》“往者不可諫,來者猶可追”之意。〔20〕異物:指死亡的人。《史記·賈生列傳》載《鵬鳥賦》:“化為異物兮,又何足患!”《索隱》:“謂死而形化為鬼,是為異物也。”〔21〕昧者:指不明白此理的人。書紳:寫在衣帶上。紳,大帶。古人常把要事或格言之類的話寫在衣帶上,以備忘或自警。