今日曷不樂?幸時不用兵。
無日既蹙矣,乃尚可以生〔1〕。
彼州之賦,去汝不顧;
此州之役,去我奚適〔2〕?
一邑之水,可走而違;
天下湯湯,曷其而歸〔3〕?
好我衣服,甘我飲食,
無念百年,聊樂一日〔4〕。
題解
此詩約作於貞元十年(794)前後。安史之亂結束後,社會雖然得到了暫時的安定,但方鎮割據跨州連郡,苛剝百姓,而賦稅不入朝廷。當時百姓疲於賦役,無可逃之地。此詩即深刻地反映了這一社會現實。
注釋
〔1〕蹙:迫。此指賦役煩苛。乃尚可以生:意謂盡管賦役煩苛,但沒有戰爭,則尚有生存之望。〔2〕奚適:猶言何往,到哪裏去。這四句意思是說,賦役煩苛,欲逃離而去,然所在皆同,無可逃之所。《詩經·魏風·碩鼠》:“碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。”〔3〕邑:縣邑。水:指水災。違:避。湯湯(shāngshāng):大水急流貌。這四句意思是說,一縣之水,尚可以避;天下洪水泛濫,又怎能避開呢?〔4〕百年:指人的一生。聊:姑且。