纖雲四卷天無河,清風吹空月舒波〔1〕。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌〔2〕。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號〔3〕。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃〔4〕。
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊〔5〕。
昨者州前槌大鼓,嗣皇繼聖登夔皋〔6〕。
赦書一日行萬裏,罪從大辟皆除死〔7〕。
遷者追回流者還,滌瑕**垢朝清班〔8〕。
州家申名使家抑,坎軻隻得移荊蠻〔9〕。
判司官卑不堪說,未免捶楚塵埃間〔10〕。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀〔11〕。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科〔12〕。
一年明月今宵多,人生由命非由他,
有酒不飲奈明何〔13〕!
題解
此詩作於永貞元年(805)。張功曹,即張署,當初與韓愈一同被貶。貞元二十一年正月順宗即位,二月大赦天下。夏秋之際,韓愈離開陽山,與張署同至郴州(今湖南郴縣)待命。不久韓愈被任命為江陵法曹參軍,張署被任命為江陵功曹參軍。八月四日,順宗禪位,大赦天下,改元永貞;九日,憲宗即位;十四日,詔書傳至郴州。韓愈於次日夜作此詩。韓愈、張署雖獲赦,然而官職低下,且遠離京師,故於詩中除竭力描寫危苦的貶謫生活外,便是發泄牢騷不平之氣。詩中設為二人對歌以表達彼此共同的遭遇和感慨,形式生動別致。詩韻隨著感情的變化而不斷轉換,詩末尤顯哀怨。
注釋
〔1〕纖雲:微雲。河:銀河。舒:展。波:指月光。〔2〕屬:同“囑”,這裏引申為勸酒的意思。君當歌:曹操《短歌行》:“對酒當歌,人生幾何?”〔3〕洞庭連天:形容洞庭湖水寬闊浩淼,遠遠望去,天水一色。九疑:山名,在湖南省東南部。鼯:哺乳動物名,亦稱“大飛鼠”。前後肢之間有飛膜,能在樹林中滑翔。號:哀號。〔4〕官所:指張署的貶所郴州臨武(今湖南屬縣)。幽居:謂深居簡出。《禮記·儒行》:“幽居而不**。”鄭注:“幽居謂獨處時也。”藏逃:躲藏、逃竄。〔5〕食畏藥:此指害怕食物中毒。海氣:指海上濕熱蒸鬱之氣。濕蟄:潮濕。《洛陽伽藍記》卷二:“江左假息,僻居一隅,地多濕蟄,攢育蟲蟻。”〔6〕州前:指郴州衙署前。槌大鼓:此指擂鼓聚集眾人,以宣布赦令。嗣皇:指憲宗李純。繼聖:繼承帝位。登夔皋:謂進用賢臣。登,進用。夔、皋,指相傳為舜時的賢臣夔和皋陶。〔7〕行萬裏:言其疾速。大辟:指死刑。除死:免除死刑。〔8〕遷:遷謫,貶官。追回:即召回。流:流徙,流放。滌瑕**垢:言負罪者皆獲赦釋罪,使改過自新。朝清班:謂上朝列入清貴之官的班列。〔9〕州家:此指郴州刺史。申名:提名申報。使家:此指湖南觀察使。抑:壓製,謂不予申報。坎軻:即坎坷。移荊蠻:指調往江陵任職。移,量移,被貶謫遠方的人臣,遇赦酌情移近安置。荊蠻,指荊州。荊州是古楚國地,楚國原名荊,周人稱南方民族為蠻,楚在南方,故日荊蠻。江陵舊屬荊州,故稱。〔10〕判司:這裏是對州郡佐吏的通稱。官卑:官職低下。按唐代上州諸曹參軍,從七品下。捶楚:受到杖刑、鞭刑。唐製,參軍簿尉等下級官吏,有過失即受杖責。〔11〕同時輩流:指和他們同時被貶謫的人。上道:踏上回京的道路。天路:喻進身朝廷之途。幽險:昏暗而危險。屈原《離騷》:“路幽昧以險隘。”追攀:追隨。從“洞庭連天九疑高”句至此句,設為張署所歌。〔12〕殊科:不同類。〔13〕明:指明月。