曹植
步登北邙阪,遙望洛陽山。洛陽何寂寞,宮室盡燒焚。
垣牆皆頓擗,荊棘上參天。不見舊耆老,但睹新少年。
側足無行徑,荒疇不複田。遊子久不歸,不識陌與阡。
中野何蕭條,千裏無人煙。念我平常居,氣結不能言。
【詩意】
向北登上邙山,眺望故都洛陽。洛陽已經悄無聲息,宮殿全部給燒掉了。牆壁崩裂倒塌,荊棘向上狂長。看不到以前的老人,看到的是下一代青年。挑選著走也找不到道,荒蕪的耕地已經不像田地的樣子。遠離家鄉很久回來的遊子,竟然不認識家鄉的路了。遼闊的野地是多麽淒涼,千裏土地看不到人煙。想起我平日的住宅,心中鬱塞得說不出話來。
【賞析】
曹植時隨曹操西征,在洛陽看到了當時頗負盛名的應氏兄弟,在為其設的餞行宴上,寫下兩首詩,這是其中一首。
詩人以白描手法,講述了董卓焚毀後的洛陽城景,到處是斷牆殘壁,滿目創痍,以前的洛陽,現在已經成為一片灰燼,四處已經荒蕪一片,雜草叢生,昔日的老人不見了,側足而行的小路也不見了,田地因為沒有人耕種而荒廢了,遊子回來時連田間小道都無處可尋,郊野蕭條不見人煙。詩人寫這首詩不是憑吊,而是對戰爭造成的創傷的感喟,借惜離之時有感而發,體現了詩人的思想傾向。
【注釋】
北邙:邙山。
頓擗:倒塌崩裂。
耆老:老人。
疇:耕過的田地。
陌與阡:曰間小路。
中野:郊野。
結:凝滯。