曹植

名都多妖女,京洛出少年。寶劍直千金,被服麗且鮮。

鬥雞東郊道,走馬長楸間。馳騁未能半,雙兔過我前。

攬弓捷鳴鏑,長驅上南山。左挽因右發,一縱兩禽連。

餘巧未及展,仰手接飛鳶。觀者鹹稱善,眾工歸我妍。

歸來宴平樂,美酒鬥十千。膾鯉鮭胎萗,炮鱉炙熊蹯。

鳴儔嘯匹侶,列坐竟長筵。連翩擊鞠壤,巧捷惟萬端。

白日西南馳,光景不可攀。雲散還城邑,早晨複來還。

【賞析】

是描述京洛少年裘馬守獵,歡宴無度的奢靡生活。濃妝俏麗的豔女,身披華服,腰佩價值千金寶劍的蕭灑少年,出現在鬥雞場、跑馬場,這是漢魏年代富家子弟的娛樂項目。接下來是射獵場麵,一箭射殺兩隻兔子,抬手彎弓又射下一隻天上的鷂鷹,許多人稱讚少年武功高超。遊獵歸來,大設宴席,呼來朋友,來開懷暢飲,魚鮭羹,甲魚熊掌,人間美味充斥席間,賓客在其間極盡蹴鞠,擊壤之樂,一直到太陽下山大家才都散去了,然而這一切明天將重新來過。詩人通過對窮奢極欲生活側麵的描述,抒發了矛盾的心理。

【注釋】

妖女:豔麗的女子。

直:通“值”。

捷:引。

鳴鏑:響箭。

鳶:鷂鷹。

歸我妍:誇我本領強。

鮭(juàn):肉羹。

炮、炙:烤。

蹴鞠、擊壤:均為古代遊戲。

攀:留下。

複:再。