王粲
日暮遊西園,冀寫憂思情。曲池揚素波,列樹敷丹榮。
上有特棲鳥,懷不春向我鳴。褰衽欲從之,路險不得征。
徘徊不能去,佇立望爾形。風飆揚塵起,白日忽已冥。
回身入空房,托夢通精誠。人欲天不違,何懼不合並?
【詩意】
夜晚去西園,隻是為了消遣內心的憂緒。彎曲的水池**起層層波浪,排排林木開著紅花。樹上有獨自棲息的小鳥,好像懷春似地向我鳴叫。提起衣服想追趕喚我的朋友,路那麽遠又怎麽能去呢。行走不定又沒有辦法離去,站在原處眺望友人背影。忽然刮起大風塵土飛揚,天地在一瞬間便昏暗了。回到自己獨住一人的屋子裏,就讓夢去傳遞我對友人的情誼。蒼天不會不明人心的,還怕不能再相逢嗎?
【賞析】
用詩表示對友人的想念之情。詩人去西園為的是排去壓抑再內心已久的心緒。園中湖水**漾,紅花綠樹在池岸排列有序,但園中景色並沒有讓詩人的心情有所改變,倒是樹上一隻鳥的叫聲牽動詩人的眼睛,要提衣服前去,然曲經艱苦,不能快步行走。這裏的路險是說明仕途的險惡,在動**不安的社會生活中,舉步維艱,徘徊不前,失望與憂愁也許他和世人形同陌路,唯可夢中與知心的友人訴說衷腸。
【注釋】
西園:指鋼爵園。
素波:微波。
丹榮:花。
特:獨的意思。
賽衽:提起衣襟。
征:行進。
冥:昏暗。
合並:重逢。