無名氏

今日良宴會,歡樂難具陳。彈箏奮逸響,新聲妙入神。

讓德唱高言,識曲聽其真。齊心同所願,含意俱未申。

人生寄一世,奄忽若飆塵。何不策高足,先據要路津?

無為守窮賤,溬軻長苦辛。

【詩意】

今天美好的宴會,帶來的快樂難以仔細說明。箏彈出飄逸的音律,流行曲奇妙而傳神。賢者高唱著歌詞,知音人聽懂了奧義。大家有同樣的感想,這種共鳴是不必言說的。人來到世上,轉眼像灰塵一樣飄散。為什麽不騎上快馬,去占據人生要道呢?不要守著貧窮低賤,不得誌才陷進困苦艱辛的生活。

【賞析】

這首詩與《青青陵上柏》之意一樣,隻是一個借景,一個借曲,主旨是一樣的,都在感歎人生在世之時的短短幾十年。在高朋滿座的宴會上,美妙動聽的古箏曲奔放飄逸,不禁讓人產生遐想,在遐想的背後是作者難以訴說的痛苦。人生就像一場夢,轉眼之間就已經過去了,又如塵土,很容易被風吹散,為什麽要為誌向而甘受清貧,為什麽不抓住機會求得高位,安享榮華富貴。這似乎是詩人自甘墮落之辭,其實是詩人的憤憤不平之情,同時帶有一些自嘲。

【注釋】

讓德:賢者。

識曲:知音人。

高足:快馬。

要路津:必經之路。

溬(kǎn)軻:同“坎坷”。