江淹

種苗在東皋,苗生滿阡陌。

雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。

日暮巾柴車,路暗光已夕。

歸人望煙火,稚子候簷隙。

問君亦何為?百年會有役。

但願桑麻成,蠶月得紡績。

素心正如此,開徑望三益。

【詩意】

播種在東邊高地,秧苗長滿田間。雖然也有鋤地的疲勞,一杯酒就可以安適自得。日落的時候拉著柴車回家,夜色漸漸晚了。歸人看著炊煙,兒子在房簷下等待。問君為了什麽?此生總是辛勞。隻希望桑麻有收成,蠶繭能夠紡成線。我的意思就是這樣,開門迎接和我誌趣相投的好朋友。

【賞析】

這是臨摹陶淵明的田園詩,用詞風格好像是陶淵明的手法。以愉悅的心情描述在東皋播種,苗生田間的情景,雖然田間耕種很辛苦,回到家中喝點自備的家釀可以解去一天的疲勞。日落駕車而回,看著升起的炊煙,孩子已在家門等候,寫出了安怡自然的平淡生活。“問君”兩句是發問“你為什麽一生總是如此勞作?”是為了桑麻豐收,衣食無憂,和陶淵明的“耕織稱其用,過此奚所須?”有異曲同工之妙,這就是作者的本意,交往的人也都誌同道合。

【注釋】

東皋:東邊的高地。

阡陌:田地。

濁酒:自釀的酒。

巾:車帷。

煙火:炊煙。

簷:門。

為:做。

百年:一生。

役:勞作。

素心:本心。

三益:指朋友。