江淹
(444-505),字文通,濟陽考城(今河南蘭考)人。南朝梁文學家,詩歌多擬古之作。
遠和君別者,乃至雁門關。
黃雲蔽千裏,遊子何時還?
送君如昨日,簷前露已團。
不惜蕙草晚,所悲道裏寒。
君在天一涯,妾身長別離。
願一見顏色,不異瓊樹枝。
菟絲及水萍,所寄終不移。
【詩意】
送丈夫遠征,直送到雁門關。風沙蔽千裏,君去後什麽時候回來?送別的情景好像就是昨天,簷前露已成珠。不為蕙草凋謝惋惜,隻擔心出征人的冷寒。丈夫遠在千裏,妻子常為離別而痛苦。隻要能見一麵,就像仙藥治愈了我的憂思之情。我們夫妻情感就好像菟絲及水和萍不能分離,這種忠貞終生不變。
【賞析】
這是江淹雜體詩三十首中的第一篇,是摸擬五言詩。丈夫要出征出雁門關外,那裏沙土漫天,惡劣的氣候,不知丈夫什麽時候才能回來。房簷上已有露珠,轉眼到了秋天,送君好像是昨天的事,秋風到來了,花草也該凋謝了,也同時暗示自己的青春也隨時光流走,但心裏仍掂念身在寒冷地方的丈夫的冷與暖。因為兩人相距太遠,想念之情讓思婦更加痛苦難耐,希望能和君相麵,這種焦慮的思情不是靈丹妙藥可以治愈的,願意和君終生相伴到永遠。
【注釋】
雁門關:長城關,。
露已團:秋天。
蕙草:一種香草。
晚:凋謝。
悲:擔憂。
天一涯:指相距遙遠。
異:差別。
瓊樹:仙樹。
菟絲:一種草木植物。