江淹

(444-505),字文通,濟陽考城(今河南蘭考)人。南朝梁文學家,詩歌多擬古之作。

遠和君別者,乃至雁門關。

黃雲蔽千裏,遊子何時還?

送君如昨日,簷前露已團。

不惜蕙草晚,所悲道裏寒。

君在天一涯,妾身長別離。

願一見顏色,不異瓊樹枝。

菟絲及水萍,所寄終不移。

【詩意】

送丈夫遠征,直送到雁門關。風沙蔽千裏,君去後什麽時候回來?送別的情景好像就是昨天,簷前露已成珠。不為蕙草凋謝惋惜,隻擔心出征人的冷寒。丈夫遠在千裏,妻子常為離別而痛苦。隻要能見一麵,就像仙藥治愈了我的憂思之情。我們夫妻情感就好像菟絲及水和萍不能分離,這種忠貞終生不變。

【賞析】

這是江淹雜體詩三十首中的第一篇,是摸擬五言詩。丈夫要出征出雁門關外,那裏沙土漫天,惡劣的氣候,不知丈夫什麽時候才能回來。房簷上已有露珠,轉眼到了秋天,送君好像是昨天的事,秋風到來了,花草也該凋謝了,也同時暗示自己的青春也隨時光流走,但心裏仍掂念身在寒冷地方的丈夫的冷與暖。因為兩人相距太遠,想念之情讓思婦更加痛苦難耐,希望能和君相麵,這種焦慮的思情不是靈丹妙藥可以治愈的,願意和君終生相伴到永遠。

【注釋】

雁門關:長城關,。

露已團:秋天。

蕙草:一種香草。

晚:凋謝。

悲:擔憂。

天一涯:指相距遙遠。

異:差別。

瓊樹:仙樹。

菟絲:一種草木植物。