曹謝椛

結構何迢遞,曠望極高深。

窗中列遠岫,庭際俯喬林。

日出眾鳥散,山暝孤猿吟。

已有池上酌,複此風中琴。

非君美無度,孰為勞寸心。

惠而能好我,問以瑤華音。

若遺金門步,見就玉山岑。

【詩意】

高齋的結構多麽高遠,放眼望去極為高深。窗中排列著遠山,俯看庭院中植滿樹林。太陽出來時能看見眾鳥飛散,太陽下山時可以聽見孤猿低吟。剛剛在池邊喝酒,此刻又聽見風中鳴琴。要不是朋友的無限美意,怎能勞動其真心來陪伴我。能這樣惠顧善待我,隻有天上才有這樣的知音。假如止步金門以待詔,不如去王母娘娘居住的玉山。

【賞析】

作者在宦海幾經沉浮,漸漸明白過來,以平靜的心理來對待仕途的窮達。在宣城太守任上,常寄情於山水間求得澄心澈慮,閑坐正表現詩人的心境。作者閑坐在高齋,開闊的視野可向遠觀望,遠處可以看見山峰疊秀,近處可以俯視庭際喬木,可見飛鳥,又聽孤猿長鳴。作者身心融合到這率真自然的景象中,複聆風中琴,和朋友舉懷共飲,何其快哉。此種快意在官海之中無論怎麽樣也是享受不到的,也表示出作者想要棄官而去,遠離世俗的想法。

【注釋】

迢遞:高遠貌。

曠:遼闊。

岫:山。

暝:日落。

金門:金馬門,漢代征士待詔處。

玉山:傳說中西王母所居。