鮑照
璿閨玉墀上椒閣,文窗繡戶垂綺幕。
中有一人字金蘭,被服纖羅采芳藿。
春燕差池風散梅,開幃對景弄禽爵。
含歌攬涕恒抱愁,人生幾時得為樂?
寧作野中之雙鳧,不願雲間之別鶴。
【詩意】
沿著美麗的宅子,白玉的台階,登上用香椒塗壁的樓閣,隻見雕花的窗子,精繡的門戶,垂掛著絲綢織成的簾幕。屋裏麵有一名叫做金蘭的少女,身上穿的是綾羅綢緞,手裏拿著幾株香草。窗外春燕飛舞,梅花被風吹落了,金蘭情不自禁掀開幃幔,在春色中逗弄起窗檻、枝頭上的小鳥。噙住淚水,歌聲留在心中,長久地陷入在思愁之中,人生什麽時候才能快樂?我願意做水中一對對的野鴨,也不願意做空中孤單影隻的白鶴。
【賞析】
這是首以女子口吻言情之作,不過寫的並不是失戀的痛,而是愛情渴求得不到滿足的苦悶。從字麵上看此女子是富貴人家的女兒,開始兩句將女主人公所居住的地方描述得很清楚。白玉石階,香椒塗壁的樓閣,窗前垂掛著絲織的窗簾,居中的人身著綾羅,手拿關小草,窗外春燕飛舞的姿態和滿園春色讓少女情不自禁,撩開輕紗幃幔去逗引樹上的小鳥。很明顯身處深閨之中的人的孤苦。受禮教的束縛而不能自由自在的,盡管華衣美食卻難以體會人間的樂趣。其內心真正向往也順理成章,寧願做雙棲野鴨,不願做孤鶴。
【注釋】
璿:美玉。
墀:台階。
文窗繡戶:鏤空雕花的窗戶。
綺:絲織物。
被服:穿著。
藿:草木植物。
鳧:野鴨。
別:孤獨。