郭璞
青溪千餘仞,中有一道士。雲生梁棟間,風出窗戶裏。
借問此何誰,雲是鬼穀子。翹跡企潁陽,臨河思洗耳。
閶闔西南來,潛波渙鱗起。靈妃顧我笑,粲然啟玉齒。
蹇修時不存,要之將誰使?
【詩意】
青溪山高千餘丈,居住著一個道士。飄雲似乎生成於梁棟之間,風好像是從窗內向外吹出的。請問誰在這裏居住,回答的人說是鬼穀子。舉足向往潁陽,站在河旁忽然想起許由。西南方刮來陣陣清風,河流鱗波泛起。水中仙子靈妃向我笑,笑容可掬,輕啟玉齒。蹇修已經不在,我將要請誰向神女傳達我的心意呢?
【賞析】
此詩歌頌隱逸,也希望成仙。在高口的溪水山上有一位道士,他所居住的地方風景秀麗,雲繞左右,風在他的屋裏刮出,住在在好像仙境中的一定是高人雅士鬼穀子的人物。接下來又例舉著名的歸隱的人和女神——許由、靈妃。許由拒絕堯政讓位,來到潁川之陽歸隱,因為認為他所言不好,所以到河邊去洗耳。西風吹動水麵,水波**漾,驚動了永神靈妃,她揮然一笑,明眸皓齒,使人神往。作者借著讚美隱士的節操,說明自己也有意歸隱,但是身在塵世之中而不能解脫。
【注釋】
仞:古代七尺或八尺為一仞。
鬼穀子:戰國時楚人,名王詡,固隱居鬼穀,而得名。
翹跡:舉足。
企:向往。
洗耳:指唐堯時隱士許由。
閶闔:西風。
靈妃:傳說中的洛水女神。
蹇修:古賢士。
要:請求。