詩經
女曰雞鳴。士日昧旦。子興視夜,明星有爛。
降翱將翔,弋鳧與雁。弋言加之,與子宜之。
宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在禦,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之!
知子之順之,雜佩以問之!
知子之好之,雜佩以報之!
【詩意】
妻子說要起床了,雞都鳴叫了,丈夫說還太早呢,天沒大亮。你看看夜空吧,啟明星閃閃發光。不錯,我看到飛過的野鴨和大雁,我要出去打獵。等你打獵歸來時,我為你精心烹調。我們共飲美酒,白頭偕老。彈起琴瑟,多麽寧靜美好。知道你為我勞累,我送給你玉佩,知道你對我照顧,我用玉佩感激你。知道你愛我,我用玉佩報達你。
【賞析】
這是一幅家居生活的生動寫真,早晨,妻子叫丈夫起來出去打獵,丈夫依戀不舍。妻子說要用獵物為丈夫精心做飯,一起享受美酒佳肴,希望白頭偕老。把一個普通人的生活寫得仔細鮮活。
【注釋】
昧:暗。
興:起。
弋:射。
加:射中。
宜:烹調。