阮籍
天網彌四野,六翮掩不舒。隨波紛綸客,泛泛若浮鳧。
生命無期度,朝夕有不虞。列仙停修齡,養誌在衝虛。
飄葙雲日間,邈與世路殊。榮名非已寶,聲色焉足娛。
采藥無旋返,神仙誌不符。逼此良可惑,讓我久躊躇。
【詩意】
天地間布滿羅網,所有的翅膀都沒有辦法伸展。要麽做碌碌又無所做為的人,就像漂浮的野鴨。不知道生命的短暫,難料之事也不知發生在早晨還是夜晚。要不就像神仙那樣享有萬壽,在太虛幻境中養其誌。自在逍遙在太陽雲霧之中,過著和人世間不一樣的生活。榮譽名利已經沒有什麽可珍貴,也不用到犬馬聲色中尋找歡樂。但是,采摘仙藥的人沒有一個回來的,事實根本就沒有真正的神仙。麵對現實陷入困惑,讓我久久費思量啊。
【賞析】
追求自由都是人們夢寐以求的目地,在世俗險惡的社會環境,這種意願就更加強烈了。“天網彌四野”描繪出時下的社會氣氛,司馬氏集團的殘酷政策壓製著人們的自由,在嚴刑拷打麵前隻能唯唯諾諾若浮鳧。即使再謹慎小心,不測之憂仍然難以預料,絕望之下盼望著自己能像神仙一樣,沒有羅網的羈絆,掙脫人世間的煩惱,可自由自在地修身養性。然而求得仙藥,修練成仙的人是沒有的,這些隻是人們美好幻想,現實生活中的出路在哪裏呢?“讓我久躊躇”,使詩人感到迷惑而且惆悵。
【注釋】
彌:滿,遍。
翮:羽毛。
紛綸:忙碌。
鳧:野鴨。
虞:預料,憂慮。
邈:遠。