盡管本內特太太有五個女兒在旁出謀劃策,她仍然無法從丈夫的描述中得出賓利先生的確切形象。她們費盡心機地揣測,卻總是被他巧妙地避開,最後隻能依賴鄰居盧卡斯夫人的二手情報。盧卡斯夫人對他的評價極高,稱他年輕英俊,平易近人,甚至計劃帶一大群人來參加下次的舞會,這無疑讓大家都對他充滿了期待。

“隻要有一個女兒能在內瑟菲德莊園找到歸宿,”本內特太太對丈夫說,“其他的女兒也都能嫁得好,我就別無所求了。”

沒過多久,賓利先生就來回訪本內特先生,但他隻在書房裏待了大約十分鍾。他本希望能見到本內特家的小姐們,因為她們的美貌他早有耳聞,然而他隻見到了她們的父親。不過,本內特太太和小姐們倒是更幸運,她們從樓上的窗戶清楚地看到了他,他身著藍色外套,騎著一匹黑馬。

舞會邀請函很快發出,本內特太太精心策劃的菜單足以彰顯她的持家有道,然而,賓利先生的回信卻讓她們的計劃不得不暫時擱置。他因第二天要進城而無法接受邀請,這讓本內特太太焦慮不已。她難以理解,賓利先生剛到哈福德郡不久,會有什麽緊急事務需要他立刻進城。她甚至擔心他會四處奔波,而不會在內瑟菲德莊園安定下來。幸運的是,盧卡斯夫人的靈機一動,猜測他進城隻是為了為舞會招攬更多人,這讓本內特太太稍微安心了一些。

隨後,消息傳來,賓利先生將帶十二位女賓和七位男賓來參加舞會。這麽多女賓讓本內特太太和小姐們感到擔憂,但到了舞會前一天,她們得知他並沒有帶十二位女賓來,而是隻帶了六位,其中五位是他的姐妹,另一位是他的表姐妹,這讓她們鬆了一口氣。然而,當這一行人走進舞會會場時,卻隻剩下五個人:賓利先生、他的兩個姐妹、他的姐夫以及另一位年輕人。

賓利先生風度翩翩,和藹可親,而他的姐妹們也儀態優雅,言談舉止得體。他的姐夫赫斯特先生看起來隻是一位普通的紳士,但他的朋友達西先生卻身材魁梧、英俊瀟灑,很快就吸引了整個舞廳的注意。他進場不到五分鍾,關於他每年有萬鎊收入的消息就傳開了。先生們稱讚他一表人才、有男子氣概,而太太小姐們則宣稱他比賓利先生英俊得多。整個晚上,他幾乎成了所有人羨慕的對象,直到後來他的舉止引起了大家的反感,因為他顯得傲慢自大、高人一等、難以接近。盡管他在德比郡擁有廣泛的產業,也無法抵消他那副令人畏懼的麵孔;他與他的朋友賓利先生形成了鮮明的對比。

賓利先生很快就與在場的所有主要人物建立了聯係;他精力充沛、直率灑脫,每場舞都跳,還因為舞會過早結束而感到不滿,聲稱要在內瑟菲德再舉行一次舞會。他的這些品質自然贏得了大家的喜愛。而達西先生則完全不同,他隻和赫斯特太太跳過一場舞,和賓利小姐跳過一場舞,拒絕了所有其他人的邀請。整個晚上,他都在舞廳裏閑逛,偶爾和自己那一幫人中的某位聊聊。他的性格果斷而倔強,被認為是世界上最驕傲自大、最討人厭的人。本內特太太就是對他深感反感的人之一,她討厭他的整個言談舉止,並因為他曾經輕視過她的一位女兒而對他更加憎惡。

由於男賓人數少,有兩場舞伊麗莎白·本內特隻能坐在一旁觀看。就在這時,她無意中聽到了達西先生和賓利先生的一段對話。賓利先生正在催促他的朋友去跳舞,而達西先生則堅決拒絕,並表達了他對跳舞的厭惡以及對舞會上女士們的不滿。這段對話讓伊麗莎白對達西先生的印象更加糟糕。

晚會結束後,本內特一家人回到家中。本內特太太興奮地向丈夫講述了晚會上的情況,特別是賓利先生對她大女兒的讚賞。本內特先生原本對這位新來的鄰居沒有什麽好感,但聽到妻子的描述後,也不得不承認他的優秀。然而,當本內特太太開始談論達西先生的傲慢無禮時,本內特先生再次打斷了她的話,表達了他對這位年輕人的不滿。盡管如此,本內特太太仍然對賓利先生充滿了期待和喜愛。