1920年 9月30日,出生在上海。

本名:張煐。

如果沒有辛亥革命,張愛玲的出生地將是南京。

——曆史的安排。

1922年 為了與同父異母的兄長分家,張愛玲父親攜家人離開上海,遷居天津英租界。

1924年 母親借口陪讀,與張愛玲姑姑一起遠赴歐洲遊學。

1928年 父親發誓戒毒,遣散姨太太,重新做人。

母親回國。

全家搬回上海,居住在法租界寶隆花園(這個物業,一直沒有找到)。

在母親名媛計劃下,張愛玲學習鋼琴、繪畫、英文。

1930年 在母親的堅持下,張愛玲離開私塾,進入教會小學。

母親為其改名張愛玲。

父親積習難改。

父母離婚。

1931年 母親是精英主義者。在母親的運籌下,張愛玲進入美國教會學校聖馬利亞女中。

1934年 父親再婚。

繼母是北洋政府政要孫寶琦的女兒孫用蕃,庶出,排行老七。

張愛玲對繼母懷有本能的恐懼。

1937年 高中畢業。

在繼母的挑唆下,被父親毒打、禁足。

1938年 放棄億萬家產,逃離父親的家。

母親用美金為張愛玲聘請外籍家教,張愛玲考上倫敦大學。

1939年 因為二戰爆發,張愛玲無法赴倫敦,轉而進入香港大學。

1941年 太平洋戰爭爆發,香港淪陷,張愛玲在戰地做看護。

1942年 張愛玲返回上海。在母親的安排下,插班聖約翰大學文科。

出名要趁早,等不及畢業,輟學,開始職業寫作。

1943年

1944年 如櫻花,一夜之間,全城醒來,漫山遍野,姹紫嫣紅。

這期間,她發表人生中的最好作品,諸如《金鎖記》

《傾城之戀》《紅玫瑰和白玫瑰》《封鎖》《沉香屑》

《心經》《琉璃瓦》,以及一大批兀自燃燒著的散文。

《傾城之戀》搬上話劇舞台,張愛玲親任編劇。

她的才華,使汪偽政府政要胡蘭成受到震動。

為結識名門才女,胡蘭成做足功課。

中年男人是張愛玲的毒藥。張愛玲成為胡蘭成網裏的魚。

1944年 8月,張愛玲與胡蘭成在租界公寓秘密結婚。婚禮極簡。嘉賓隻有張愛玲閨密炎櫻、胡蘭成的侄女胡青芸。

張愛玲繼續馳名文壇,新舊文學糅合、新舊意境交錯、中西文法參差,在動**、高壓的淪陷期,如此精練圓熟、雋永深邃的文字,是一種非偶然的奇跡。

1945年 8月15日,日本天皇宣布無條件投降,胡蘭成逃亡溫州。

1946年 張愛玲去溫州探望胡蘭成,發現胡蘭成無論在她之前還是之後,順境還是逆境,都不可遏製地拈花惹草。

在擁擠的婚姻版圖中,張愛玲決意離婚。

與桑弧合作,創作電影劇本《不了情》。

出版《傳奇》(增訂版),前言《有幾句話同讀者說》,鄭重澄清政治態度和立場。

1947年 寄出離婚信函。為表明決絕,也為徹底撇清,與姑姑一起搬家。

1950年 以梁京為筆名,在上海《亦報》連載小說《十八春》。

參加上海第一屆文學藝術界代表大會。

1951年 第一部長篇小說《十八春》出版單行本。

1952年

1955年向香港大學申請複學獲準。

離開上海,遷居香港。

因炎櫻在日本,張愛玲赴日尋找工作機會;未果,又

回到香港。與港大發生糾紛。

翻譯海明威《老人與海》、瑪喬麗·勞林斯的《小鹿》(又名《鹿苑長春》)、《愛默森選集》、華盛頓·歐文《無頭騎士》。

張愛玲說:“譯華盛頓·歐文的小說,好像在同自己不喜歡的人說話,無可奈何,逃又逃不掉。”

用英文寫作長篇小說《秧歌》。《秧歌》在美國出版。《紐約時報》《時代周刊》予以了積極的評價。

《秧歌》第一版很快售罄。

父親張誌沂(字廷眾,1896~1953)在上海去世。

中文版《秧歌》於《今日世界》第44~56期連載,七月出版單行本。

在宋淇殷勤張羅下,著名影星李麗華與張愛玲會麵。

李麗華邀請張愛玲寫劇本。張愛玲連茶點都不曾用,禮貌寒暄,蜻蜓點水,走了。

1955年 深秋,搭乘克利夫總統號郵輪赴美。

行前宋淇為其預支劇本稿費解決經濟困境。

抵達紐約。

先借住在炎櫻家,而後搬入救世軍的女子宿舍。

完成《人財兩得》和《情戰》電影劇本。

拜會胡適。

1956年 3月,獲得新罕布什爾州彼得堡的麥克道威爾文藝營(MacDowell Colony)寫作補助,寫作Pink Tears(《粉淚》)。

結識左翼作家賴雅(Ferdinand Reyher,1891~1967)。

5月12日,賴雅去張愛玲的住處同房。

5月14日,賴雅離開營地。

7月5日,賴雅收到張愛玲的信,告知懷孕。

8月14日,兩人在紐約結婚。墮胎。

8月19日,張愛玲向宋淇夫婦報告了結婚的消息。

賴雅在信尾附了一段話,向宋淇夫婦承諾,他會讓張愛玲安穩,永遠美麗、開懷、睿智。

對第二次婚姻,張愛玲的評價是:說不上明智,卻充滿熱情。

在美國雜誌The Reporter發表Stale Mates。

10月,賴雅夫婦搬到新罕布什爾州的彼得堡鎮。

1957年

~

1958年 在《文學雜誌》第一卷第五期,發表《五四遺事》。

《秧歌》由哥倫比亞廣播公司改編成劇本,在電視上播

出,張愛玲的評語是“慘不忍睹”。

張愛玲為電懋編寫的電影《情場如戰場》,演出陣容強大:嶽楓導演,四大頭牌明星林黛、秦羽、張揚、陳厚參演,票房打破香港國語片有史以來的紀錄。

鄺文美撰寫《我所認識的張愛玲》,在《國際電影》7月號刊登,把張愛玲描寫為不世出的天才。

《文學雜誌》刊登夏誌清的《張愛玲論》,由夏濟安翻譯。

由《赤地之戀》改寫的Naked Earth賣不出英美版權,由友聯出版社出版,燕雲寫序。

母親黃逸梵在英國病重,張愛玲寄去一百美元和相關作品。母親孤獨病死在英倫,將遺產——一大箱古董留給了張愛玲。

賴雅說,那是一隻充滿了悲傷的箱子。日後,賴雅夫婦在困窘中,屢屢變賣珠寶換取麵包。

進行自傳性長篇The Book Of Change的撰寫,後分為The Fall of the Pagoda和The Book Of Change上下兩部。

由胡適作保,獲得加州亨廷頓基金會半年獎金。

賴雅六十七歲生日,立下遺囑,將個人財產全部留給張愛玲。

1959年 1月,開始翻譯《荻村傳》。

4月,張愛玲編劇的電影《桃花運》在香港上映,新星葉楓一炮而紅。

5月,張愛玲和賴雅移居舊金山,居住在布什街125號25室。

8月14日,第四個結婚紀念日,賴雅夫婦以意大利餐、電影、咖啡、蛋糕慶賀了這一天。有一種“執子之手”的溫暖。

9月,張愛玲翻譯的《荻村傳》在香港出版。

11月,張愛玲收到入籍通知,開始辦理各種手續。

12月,閨密炎櫻告知,《粉淚》未被出版商接受。張愛玲大哭。

1960年 1月,張愛玲編劇的《六月新娘》上映,由葛蘭、張揚、喬宏三位一線明星主演。該片係為大婚在即的葛蘭量身定做。

7月12日,張愛玲成為美國公民。

1961年 歲月靜好中的張愛玲,重新拾起競逐美國文壇的野心。她飛抵台灣,搜索張學良資料,準備創作《少帥傳奇》。

10月14日,美國新聞處的麥卡錫夫婦宴請張愛玲,由吳魯芹、殷張蘭熙及《現代文學》諸員白先勇、王文興、陳若曦、歐陽子、王禎和、戴天陪同。

張學良拒訪。

張愛玲先由畫家席德進陪同四處走訪,與表侄女張小燕會麵;在王禎和的陪同下,到花蓮欣賞豐年祭。途中接到賴雅中風的不幸消息,得知賴雅病情已穩定,便趕赴香港賺錢、還文字債。

寫成劇本《南北一家親》(《南北和》續集)。

夏誌清出版了《中國現代小說史》,將張愛玲評定為“今日中國最優秀最重要的作家”,《金鎖記》是“中國自古以來最偉大的中篇小說”。

1962年 2月24日,胡適在台灣因突發性心髒病去世,享年七十。

《紅樓夢》電影劇本擱置。

3月16日,張愛玲離港。

開始寫作英文版《少帥》。

1963年 將《粉淚》改寫成《北地胭脂》(The Rouge of the North),這兩部作品均脫胎自《金鎖記》。

賴雅不斷中風,最終癱瘓臥床,每月領取社會福利金五十二美元。

張愛玲創作銳減。

1964年 喬誌高坐東,邀請夏氏兄弟、陳世驤與張愛玲在華府聚餐。

6月20日,陸運濤夫婦率領周海龍、翁美麗夫婦及電懋明星團飛往台北支持亞太影展,台灣方麵安排一行人赴台中參觀國民黨從北京故宮帶來的文物,回程時不幸在神岡上空墜機。

宋淇離開電懋,張愛玲的電影生涯至此告終。

張愛玲向邁阿密大學申請成為駐校作家,申請過程中和港大再起糾紛。

發表《愛默森選集》譯者序。

1965年 委托夏誌清教授尋找工作。

表達了翻譯《海上花》的意願。

1966年 《怨女》在《星島晚報》連載。

暑假,夏誌清訪台,受張愛玲委托,處理《怨女》出書事宜。

9月,張愛玲動身前往邁阿密大學。

赴邁阿密前,她將賴雅送至其女兒菲絲處照顧;菲絲因自身家務繁重,又將賴雅送回。 為此兩人不悅。

應莊信正教授邀請,參加了印第安納大學舉辦的“中西文學關係研討會” ,發表了有關香港電影業狀況的發言。

改寫《十八春》。

關於書名,張愛玲有過許多考慮,譬如《浮世繪》《悲歡離合》《相見歡》《歡》《急管哀弦》《惘然記》,為容易售出電影版權,最後確認書名為比較俗氣的《半生緣》。

1967年 4月,張愛玲在紐約居住了兩個月。

崴了腳。

夏誌清約喝茶吃飯,被婉拒。

托夏誌清購買《海上花列傳》原著。

根據夏誌清《張愛玲給我的信件》第100頁,引鄺文美言,張愛玲在紐約再次墮胎。如這種說法得到證實,將又是一顆重磅炸彈。

獲邀擔任美國瑞德克利夫學院駐校作家,將吳語小說《海上花列傳》譯為英文。

遇見著名漢學家韓南。

借哈佛大學燕京圖書館之便,開始寫作《紅樓夢魘》。

應於梨華邀請赴紐約州立大學演講。

10月8日,賴雅去世,享年76歲。

《海上花列傳》英文翻譯完成了前十回。

1968年 2月,發表《憶胡適之》。

繼續翻譯《海上花列傳》。

6月起,皇冠出版社連續出版《怨女》《秧歌》《流言》《張愛玲短篇小說集》,封麵一律采用張愛玲最喜愛的月亮意象。

7月,台灣女記者殷允芃執夏誌清介紹信,采訪張愛玲。

采訪中,張愛玲表示:“隻要我活著,就要不停地寫。”

1969年 3月,皇冠出版社出版《半生緣》。

參加了在波士頓舉行的“美國亞洲研究學會年會”。

興趣轉向《紅樓夢》,沒有按照約定完成《海上花列傳》翻譯工作。

為生存,到處申請基金。

7月間,張愛玲受聘於加州大學伯克利分校,在陳世驤主持的中國研究中心任高級研究員,主要研究範圍是中國共產黨專用術語,並用英文解釋。

1970年 宋淇入香港中文大學工作,不時幫張愛玲代理作品出版。

夏誌清出版包括《張愛玲的短篇小說》和《評〈秧歌〉》的著作《愛情·社會·小說》,在台灣學術圈影響廣泛,張愛玲的名聲在台灣開始發酵,被認為是五四以後成就最高的作家之一。

1971年 夏誌清主編的Twentieth-Century Chinese Stories, 由美國哥倫比亞大學出版,收入張天翼、沈從文等大陸二三十年代作家及台灣現代作家的作品,其中包括張愛玲的《金鎖記》(作者自譯),被美國各大學的中國現代文學研究課程采用, 張愛玲的名聲逐漸傳揚開來。

2月2日,接受布萊希特研究者James J.Lyon 專訪。

4月,因不遵守勞動紀律,人際關係淡漠,論文未通過,被解聘。

6月10日,約見水晶,接受了長達七小時的訪問。

采訪地址:加州伯克利杜倫路2025號307室。

1972年 這一年,三分之一的時間在感冒。

4月,完成了解聘前應該完成的有關“文革”的論文《“文革”的結束》和《知青的下放》。

5月,將此論文郵寄給夏誌清教授。

6月,聯係出版此論文的事宜。

年底,《怨女》英文首二章在Grove Press發表。

在學者莊信正幫助下,遷居洛杉磯,開始隱居式生活。

地址:加州洛杉磯市好萊塢區金斯利北街1825號305室。

1973年 在《皇冠》發表紅學論文。

唐文標開始張愛玲佚稿的挖掘活動,未寫完的《連環套》《創世紀》被唐文標拿到雜誌搶登,台灣的“張愛玲傳奇”發軔。

水晶出版《張愛玲的小說藝術》,夏誌清作序。

書中除了張愛玲訪問記,還運用比較文學的技法分析張愛玲《第一爐香》和亨利·詹姆斯的《仕女圖》。

其上海時代精致絕妙的小說,被推崇為五四以來最頂尖的文筆。

1974年 張愛玲的地址開始在《聯合報》等報編輯群曝光。張愛玲的稿費打破之前梁實秋的紀錄,創下天價。

在宋淇建議下,準備研究丁玲。

表明自己的寫作標杆是《紅樓夢》《海上花列傳》。

7月,《小團圓》已完成一半。

胡蘭成應邀赴台灣陽明山文化學院(後改名文化大學) 任教,開設“華學科學與哲學”課程。

遠景出版事業公司沈登恩上陽明山登門造訪。胡蘭成拿出舊作《山河歲月》和《今生今世》,希望沈登恩出版。

1975年 胡蘭成《山河歲月》《今生今世》在遠景出版社出版。

張愛玲對胡蘭成在書中把自己寫成他的小妾很是不滿。

1976年 由宋淇接洽,香港麗的電視(後改組為亞洲電視)拍攝張愛玲的《半生緣》,由李影、黃莎莉主演。

3月,香港文化·生活出版社出版《張看》。

首次透露完成《小團圓》初稿,十八萬字,為夏誌清教授定製。

4月,宋淇寫信給張愛玲,認為《小團圓》必須修改,至少要把影涉張愛玲本人的九莉、影涉胡蘭成的邵之雍的真實身份換掉。

張愛玲坦言,寫《小團圓》入戲太深,太過寫實,興奮過後,需要修改。並透露,她寫給胡蘭成的信函已經全部收回。

5月,皇冠出版社出版《張看》,張愛玲十分重視,親自設計封麵。

出版前宋淇、鄺文美聯手撰寫《私語張愛玲》,張愛玲成為傳奇。

《張看》出版一個月後即再版,刷新張愛玲在台灣的銷售紀錄。

9月,宋淇夫婦開始編寫《張愛玲語錄》。

作家朱西寧經林懷民介紹,偕妻女上山訪胡。

胡蘭成離開陽明山文化學院移居朱家隔壁,並指導朱天文、朱天心姐妹和仙枝寫作。

朱西寧寫信向張愛玲請示寫作《張愛玲傳》的構想,張愛玲認為朱西寧受到胡蘭成影響,從此斷絕往來。

《小團圓》預定出書前在《皇冠》《聯合報》連載。在宋淇阻止下,擱置。

其間發表的作品有:《紅樓夢魔》自序、《張看》自序。

胡蘭成返日。

1977年 4月,朱天文集合同學成立三三集刊社,成為培養“張派”小說家的大本營;除了朱天文、朱天心外,蘇偉貞、袁瓊瓊、鍾曉陽、丁亞民、林俊穎等小說家皆曾為該社成員。

6月,張愛玲在信中談到《小團圓》修改的麻煩。

8月,《紅樓夢魔》由皇冠雜誌社出版。

夏誌清的《中國現代小說史》中文版分別在友聯出版社及傳記文學出版社出版,張愛玲在台灣文壇的聲望已淩駕於其他所有中國新文學作家之上。

1978年 《赤地之戀》由台灣慧龍文化有限公司出版,夏誌清作序。

4月11日,發表《色,戒》,再度引起風波。

8月,在給夏誌清的信中言明《浮花浪蕊》女主角出自自己。認為《同學少年都不賤》寫得很壞,擱開去了。

自認寫作遇到瓶頸,特別是素材,無法突破舊日的局限。

10月1日,台灣小說家張係國以筆名“域外人”發表《不吃辣的怎麽胡得出辣子?——評〈色,戒〉,認為“歌頌漢奸的文字——即使是非常曖昧的歌頌——是絕對不值得寫的”。

11月27日,張愛玲發表《羊毛出在羊身上——談〈色,戒〉》,回應“域外人”。夏誌清教授在《新文學的傳統》中,用文字聲援了張愛玲。

12月,《相見歡》在《皇冠雜誌》發表。

自言身體虛弱。

1979年 改寫《小團圓》。

姑姑張茂淵寫信,預祝張愛玲六十大壽。

根據姑姑的記憶,張愛玲生日為陰曆八月十九日。

1980年 完成《海上花列傳》的中文評注翻譯。

7月,胡蘭成在日本家中去世。

張愛玲得知後說:“《大成》與平鑫濤兩封信都在我生日那天寄到,同時得到七千多美元(其中兩千多是上半年的版稅)與胡蘭成的死訊,難免覺得是生日禮物。”

姑姑張茂淵與李開第在上海結婚。

9月,《海上花列傳》完成了四十六回的翻譯。

11月,張葆莘的《張愛玲傳奇》在上海《文匯月刊》發表。時隔數十年,張愛玲的名字重回上海。

年底,與夏誌清討論《海上花列傳》出版事宜。

1981年 完成了《海上花列傳》的全部翻譯,準備將前兩回發表在譯叢上;寫信給夏誌清教授,懇請代為寫序。

1982年 修訂英譯《海上花列傳》。

拒絕了夏誌清關於《海上花列傳》作為學術著作在哥倫比亞大學出版的建議。

事實證明這是一個重大的錯誤的決定。

明星盧燕意欲將《沉香屑》改編成電影。

1983年 香港導演許鞍華說服邵氏開拍電影《傾城之戀》,將酒店拆除的材料運到邵氏影城,重建淺水灣酒店的場景。遠嫁美國的繆騫人返港,和周潤發分別出演白流蘇與範柳原。戲開拍了才發現沒購買版權,宋淇開出一萬五千美元的高價。此片於1984年公映。

皇冠每年四千美元左右的版稅成為張愛玲的固定收入。

1984年 台灣導演但漢章拍攝電影《怨女》,版權費高達1萬五千美元。日後,關錦鵬的《紅玫瑰與白玫瑰》,版權費兩萬美元。豐厚的版權收入給張愛玲帶來了極大的保障。

5月,《惘然記》由台北皇冠出版社出版,銷路很好。

北京《讀書》和上海《收獲》雜誌,先後發表柯靈的文章《遙寄張愛玲》,《收獲》雜誌還同時刊登了《傾城之戀》。

自此,張愛玲作品重回上海。

6月,為躲避蟲患,張愛玲開始了病態性的搬家。

最先搬到附近一棟較低廉的公寓。

地址:1747 N.Serrano Ave.Apt.216

LA, CA90027

8月,繼續搬家。

從一家酒店搬到另一家酒店,遺失一包珍愛的書;體力不支,摔跤,磕破膝蓋,感染。醫生診斷其為跳蚤敏感症。

1985年 8月,上海書店出版社出版了1944年12月版的 《流言》影印本,1987年3月又出版了《傳奇》(增訂本)影印本。其他多家出版社彩印或編印了多部張愛玲的小說集。

溫儒敏、錢理群、吳福輝合著《中國現代文學三十年》出版。書中,張愛玲和周作人、沈從文、錢鍾書等以前未入文學史或者不被重視的作家首次進入主流文學史。

《中國現代文學三十年》印數達到六十多萬本,是大學現代文學教學覆蓋麵最廣的教材。

張愛玲在跳蚤及皮膚病困擾下,繼續不斷搬家。

三搬當一燒。遺失了翻譯十多年的《海上花列傳》修訂稿,“一下子震得魂飛魄散,腳都軟了”。

水晶發表了《張愛玲病了》。張愛玲與其絕交。

1986年 繼母孫用蕃在上海病逝,弟弟張子靜退休。

上海學者陳子善挖掘出中篇小說《小艾》。

台灣影星兼製片人徐楓向宋淇接洽購買《沉香屑:第一爐香》。

根據《怨女》改編的電影公映,夏文汐、高楓主演。

1987年 《餘韻》由皇冠出版社出版。

《明報月刊》登載《小艾》,引起轟動。

1988年 困擾張愛玲三年多的虱症之皮膚病痊愈,結束流浪生涯,重新開始宅女生活,並有意向將人蟲大戰寫成文字。

地址:245 So.Reno St.Apt.#9,los Angeles

王德威教授認為:張愛玲的“病”與“病態”幾乎有了身體藝術的意味。就像卡夫卡、芥川龍之介、貝克特這些現代主義的作家一樣,在人與蟲的抗戰裏,在地獄裂變的邊緣行走;張愛玲用身體、心理、生命,在無間道中的掙紮,成為其傳奇的一部分。

台灣記者戴文采采訪張愛玲不得,在張不知情的情況下,搬至隔壁單元,並撿拾張愛玲的垃圾進行研究。

張愛玲緊急搬家。

搬家後的地址:433 S.Lake St.Apt.#322,Los Angeles。

1989年 3月,外出被撞,右肩骨裂。

陸續發表《草爐餅》《“嗄?”?》。

意圖收回《赤地之戀》的版權。

1990年 姑姑張茂淵邀請張愛玲回上海探親,張愛玲婉拒,但寄錢給姑姑和李開第,邀請他們到洛杉磯旅遊。

1991年 張愛玲親自校訂的《赤地之戀》由皇冠出版社出版。

徐楓出重資,拍攝根據張愛玲與胡蘭成亂世情緣改編的電影《滾滾紅塵》,三毛編劇,秦漢、林青霞、張曼玉出演,影片大獲成功。

又開始患蟲症,4月,動念再次搬家。

5月,申請補丟失的美國公民身份證。

6月,姑姑張茂淵在上海去世,享年九十三歲。

7月,在林式同幫助下,搬入10911 Rochester Ave.#206,LA,這是張愛玲在俗世間最後的域場。

獲知台灣作家三毛自縊的消息,表示出不以為然的態度。張愛玲對三毛未經授權,拿她與胡蘭成的情史編劇《滾滾紅塵》,是耿耿於懷的。

1992年 2月14日,張愛玲立“最終遺囑”。

遺囑主要內容:一、一旦棄世,所有財產將贈予宋淇先生夫婦。二、希望立即火化,骨灰應撒在任何無人居住的地方,如在陸地,應撒在荒野處;如後事後,錢還有多餘,用在作品上,例如請高手翻譯,沒有出版的出版,關於林彪的一篇英文,雖然已是明日黃花。

動念銷毀《小團圓》。

指定林式同為遺囑執行人。

7月,由張愛玲姑父李開第授權的《張愛玲散文全編》在浙江文藝出版社初版,《張愛玲文集》(四卷本)在安徽文藝出版社初版。

張愛玲的作品開始規模性地在中國內地流傳。

1993年 小說《封鎖》由夏誌清的學生翻譯成英文。(張愛玲自己也曾翻譯過此小說,但一直未尋找到。)

《對照記》在皇冠連載。

1994年 1月17日,洛杉磯大地震。

張愛玲的住處,隻廚房裏落下一盞燈。

感冒持續了一整年,如同林黛玉轉世。

關錦鵬根據張愛玲小說《紅玫瑰與白玫瑰》改編、導演的同名電影公映,陳衝、葉玉卿、趙文煊等主演。

皇冠出版社出版共達十五冊的《張愛玲全集》。

5月2日,給夏誌清教授寫下了最後一封信。信中除了陳述病狀外,表達了自己作品讓別人翻譯是一種痛苦的意向。

6月,《對照記——看老照相簿》出版,此為張愛玲生前出版的最後一部作品。

秋天,張愛玲憑《對照記——看老照相簿》獲得第十七屆時報文學獎的“特別成就獎”。

12月3日,她在發表得獎感言《憶西風》。

1995年 5月,收到導演王家衛購買《半生緣》電影版權的信函。

5月17日,寫信給林式同,動念移居拉斯維加斯。

9月8日,中午時分,房東發現其逝世於加州洛杉磯西木區羅徹斯特大道公寓,終年七十五歲。

遺囑執行人林式同接到房東和警方電話,趕到現場:張愛玲躺在一張行軍**,身下墊著藍灰色的毯子,頭朝著房門,頭發極短,遺容安詳;電視機、落地燈、日光燈都開著。

據殯儀館的結論,張愛玲已經死亡三四天了,直接死因為動脈硬化心血管疾病。

9月19日,遺體在洛杉磯惠提爾玫瑰崗墓園火化。

9月30日,林式同與幾位文友,和著玫瑰花瓣,將其骨灰撒入太平洋。

1996年 張愛玲遺囑受益人之一宋淇去世。

1997年 美國南加州大學成立“張愛玲文物特藏中心”,宋淇遺孀鄺文美捐贈了張愛玲的遺稿,其中有《海上花》的英譯未定稿。

許鞍華根據張愛玲小說《半生緣》改編導演的同名電影公映,黎明、吳倩蓮主演。

張愛玲唯一的弟弟張子靜,去買酒時血管破裂,死在弄堂裏一根電線杆下。終身未婚 ,因為沒錢。

10月,張愛玲的閨密炎櫻在紐約去世。

1998年 侯孝賢根據張愛玲注譯的《海上花列傳》,拍攝了電影《海上花》,朱天文擔任編劇。

2004年 皇冠文化集團五十周年社慶,推出張愛玲的遺作《同學少年都不賤》。

2005年 在王德威主持下,《海上花列傳》英譯版,由哥倫比亞大學出版社正式出版。英文書名The Singsong Girls of Shanghai。

天津人民出版社出版了合集《沉香》。

此書收錄張愛玲以往未曾正式結集出版的散文、電影劇作(包括《不了情》《太太萬歲》《一曲難忘》《伊凡生命中的一天》)、親筆插畫和個人遺物的照片。封麵裝幀極具張愛玲風格——亮麗的桃紅色,以及翠藍;書中許多細節都是在專家的悉心考證下最後確認的。比如劇本《一曲難忘》是香港科技大學鄭樹森教授根據油印本整理而成,因為原稿的模糊,也留下了些許存疑文字。張愛玲根據俄羅斯作家索爾仁尼琴《伊凡生命中的一天》改編的廣播劇本,則是翻譯家喬誌高的悉心保存。《不了情》,這個連張愛玲自己都痛惜已經散佚的電影,被編者陳子善教授在VCD中發現。眾多學人披沙揀金般的努力促成了《沉香》的出版。

24集張愛玲傳記電視連續劇《她從海上來》(《上海往事》)公映,王蕙玲編劇,劉若英、趙文煊等主演。

2007年 上海市靜安區舉行了“張愛玲故居保護和文化開發”研討會,胡佛研究所高級研究員蔡琳、同濟大學優秀建築保護專家阮儀山、上海市規劃局副局長伍江、華東師範大學陳子善教授、作家出版人瓊瑤(書麵)、香港嶺南大學許子東教授、作曲家陳鋼、作家淳子等以及各大媒體出席了會議。

會議之後,在張愛玲舊居常德公寓築銅牌紀念;辟出公寓底樓,開設咖啡書店,以出售、研討張愛玲以及都市女作家作品為主旨,成為上海的文化坐標。

8月,李安根據張愛玲小說改編的電影《色,戒》在全球公映,獲威尼斯電影節最高榮譽金獅獎。

11月,鄺文美去世。

宋淇與鄺文美之子宋以朗成為張愛玲遺產第二代執行人。

2009年 長篇小說《小團圓》由台灣皇冠文化出版。總銷售量一百萬冊以上。

《小團圓》的出版,改寫了張愛玲研究與評論的走向,是無論如何都無法忽略的一部重要作品。

2010年 宋以朗主編,張愛玲、宋淇、鄺文美所著的《張愛玲私語錄》由台灣皇冠文化出版。

紀念張愛玲誕生九十周年,遺稿《異鄉記》《雷峰塔》《易經》由皇冠文化出版。

台灣舉辦四場張愛玲係列講座,主題分別為“末代貴族的華麗與蒼涼——張愛玲傳奇的一生”“從塵埃裏開出花來——張愛玲傾城的愛情”“現代曹雪芹的傳世創作——張愛玲的文學成就”,“銀燈下的張式美學——比較張愛玲的文字和電影”。

香港浸會大學舉辦“傳奇·性別·係譜:張愛玲誕辰九十周年國際學術研討會”。

大陸首次舉辦張愛玲學術研討會,在北京大學百年講堂舉行,討論了“張愛玲的文學視野”“張愛玲的雙語創作”“張愛玲與視覺藝術”“張愛玲的晚期風格”等四個主題。

2013年 夏誌清教授《張愛玲給我的信件》,由聯合文學出版社出版。王德威教授作序。

2015年 紀念張愛玲逝世20周年,新經典文化和故宮出版社推出《小團圓手稿複刻》。

2016年 台北書展,舉辦張愛玲特展。

《小團圓》手稿真跡首次麵世。

張愛玲的服飾、假發等,也在特定情景中集中展出。

2017年 張愛玲祖父、張佩綸家藏信劄(全十六冊) ,由上海人民出版社出版。