巨貓郵來一份遲來的生物禮物,在網上定購了一尊泥塑的“馬上封侯”。我接到郵包打開的時候,裏三層外三層包的全是舊報紙,我心想這郵寄的人倒也負責。等把泥塑一拿出來,就卻看到一條馬腿斷了,失了前蹄。看來世事無常,即使有再完美的保護,也難保沒個閃失。

我立刻通知了巨貓,把殘骸照片發給她,讓她去與那商家交涉換個新的來。

可是這一尊該如何處置呢?

我仔細地檢查了一下,發現雖然泥腿斷了,但是斷邊並沒受到多大的損傷,兩個斷麵彼此能咬合。把整個泥塑立起來的話,本身的重量會壓住斷腿,花紋會把裂縫掩蓋起來,幾乎看不出破綻。

古人有雲:“獨樂樂不如眾樂樂”西人有言:“happy is the thing that you share more, you get more.”雖則我飽讀閑書,漫畫五車,卻也是個知禮儀、通世事、明是非,析榮辱的君子。

於是我把泥塑小心地放在了辦公桌顯眼的地方,與每一個路過的同事一起分享得到這份小小的快樂——就如同所有心靈雞湯說的那樣。

很快A走過來,看到了泥塑。她停下腳步,很欣喜地問道:“哎呀,這是什麽?”

“泥塑,朋友送的禮物。”我露出一個溫和的笑容。

“真的是泥捏的嗎?”她好奇地摸了摸馬上的那隻猴子。

啪嗒

前腿應聲而斷,整個泥塑失去平衡,倒在桌子上。

……

“對不起,我不是故意的!”A很驚惶。我憐惜地看了她一眼,大度地擺了擺手:“不要緊,不要緊,人生無常啊……哦,對了,我前幾天要的那份文件怎樣了?”

“我立刻給你去打印!”

A離開了。我歎了一口氣,重新把泥塑扶正,斷腿接好,繼續擺在原處。

B出現了,這個家夥每天的習慣是在我桌子上找報紙,然後拿去廁所看,最可惡的是他還會把報紙拿回來。

“今天有啥報紙看啊?”B四下搜尋著報紙,輕易注意到了泥塑:“赫,這是啥?”

“馬上封侯。”

“啥?”

“馬上有個猴子,取的是諧音,圖個吉祥。”

“哈哈,這倒有意思,別說,作的挺精致。”B拿起雕塑賞玩。

啪嗒

前腿應聲而斷,整個泥塑失去平衡,倒在桌子上。

……

“靠,這麽脆弱啊。”B大叫。

“對啊,泥塑的嘛,雖然很貴,其實卻不結實。”我把“很貴”發音發的很清楚。

B尷尬地搖擺著腦袋,不知道說什麽好。我對他的心情其實很理解,也不想為了一尊泥塑毀了我們珍貴的友情,於是開口寬慰他:“我聽說這附近新開了家新疆館子不錯……”

“中午,中午,我請你。”B如釋重負地逃走了。我摸摸自己的小腹,後悔早上吃的有些多。我目送B的背影離去,重新把泥塑扶正,斷腿接好,繼續擺在原處。

C出現了,它是個法蘭西人。

“what is this?”他操著濃重法國口音的英文問我,自從我習慣他的口音以後,就再也聽不懂BBC和VOA了……

“a gift from my friend.”我與外國友人進行著友好的交談,其實我很想回答的是:“this is a pen.”那是自中學時代起養成的習慣。

“pretty, what's name of this eeeeeeeer……sculpture?”

“monkey knight”我沒作過多解釋,就好像我們不能把龍跟老外解釋和DRAGON不同一樣。

C拿起泥塑。

啪嗒

前腿應聲而斷,整個泥塑失去平衡,倒在桌子上。

……

“oh, my god, you kill Kenny, you bastard.”這句話當然不能說出口,盡管這是南方公園裏我最喜歡的台詞。

“oh, my god, what I done.”C看起來十分不安。

我不想引發國際糾紛,也不想在中國與歐盟在談判武器禁運的節骨眼上節外生枝,但我確實清楚地記得當年是英法聯軍衝進圓明園,像今天一樣砸光了我們民族的珍寶。

“never mind.”我平靜地說到,但他看起來更窘迫。

我兩個小時以後提交了一份禮品申請單,往常這種東西審查很嚴格,流程很慢,但今天很快就批複了。C應該是整個流程的最終controller,我想這也許不是巧合。

我歎了口氣,重新把泥塑扶正,斷腿接好,繼續擺在原處。

下一個會是誰呢?

也許這尊泥塑會成為我們公司的傳奇。

“天有道,損有餘而盈不足”,九陰真經,誠不我欺啊。