黃金錯刀白玉裝〔1〕,夜穿窗扉出光芒〔2〕。
丈夫五b功未立〔3〕,提刀獨立顧八荒〔4〕。
京華結交盡奇士〔5〕,意氣相期共生死〔6〕。
千年史策恥無名〔7〕,一片丹心報天〔8〕。
爾來從軍天漢濱〔9〕,南山曉雪玉嶙峋〔10〕。
嗚呼楚雖三戶能亡秦〔11〕,豈有堂堂中國空無人〔12〕!
題解
金錯刀,即黃金錯刀,《後漢書·輿服誌》:“佩刀乘輿,黃金通身雕錯。”錯,用金嵌飾。
此詩作於孝宗乾道九年(1173)十月,陸遊49歲,在嘉州知州任上。詩人離開南鄭前線業已一年,身在後方,而複國之誌未泯。像醉詩和夢詩一樣,詩人吟詠刀劍的詩作極多。此詩的特點在於,雖以金錯刀為題,但正麵寫刀的隻有兩句,全詩旨在突出“提刀獨立顧八荒”的自我形象,表達渴望戰鬥的滿懷**。每四句為一節,每節換韻,境界開闊,節奏鮮明。特別是最後兩句,苦悶中透出必勝信念,失望中逼出高亢音響,具有震撼人心的巨大力量。
注釋
〔1〕白玉裝:用白玉裝飾刀柄。〔2〕窗扉(fēi):窗戶。扉:門扇。〔3〕丈夫:大丈夫,陸遊自稱。五十:約數,陸遊其時49歲。〔4〕顧:環視。八荒:八方邊遠之地。八方,四方(東、南、西、北)和四偶(東南、東北、西南、西北)的總稱。〔5〕京華:京城,此處指行在臨安。奇士:有奇特本領的人。〔6〕意氣:誌氣。相期:互相希望,互相勉勵。 〔7〕史策:即史冊,史書。〔8〕丹心:忠心。〔9〕爾來:近來。爾,通“邇”。天漢濱:漢水邊,此處指興元府所在地南鄭。王象之《輿地紀勝》,“興元府:漢中、南鄭、天漢、廉津、褒中。” 〔10〕南山:終南山,即秦嶺,此處指漢中。玉嶙峋(lín xùn):如玉一樣參差錯落。嶙峋,山石重疊不平的樣子。〔11〕“楚雖三戶”句:《史記·項羽本紀》:“楚南公曰:‘楚雖三戶,亡秦必楚也。’”雖,即使。〔12〕堂堂:盛大而威嚴的樣子。