風凰台上鳳凰遊,鳳去台空江自流〔1〕。
吳宮花草埋幽徑〔2〕,晉代衣冠成古丘〔2〕。
三山半落青天外〔4〕,一水中分白鷺洲〔5〕。
總為浮雲能蔽日〔6〕,長安不見使人愁。
【題解】
金陵:即今江蘇南京市。鳳凰台,故址在南京市南鳳台山上。《景定建康誌》:“鳳凰台,……宋元嘉十六年,秣陵王頡見三異烏數集於山,狀如孔雀,文彩五色,音聲諧和,眾鳥附翼而群集,時謂之鳳,乃置鳳凰裏,起台於山,因以為名。”此詩約作於天寶六載(747)遊金陵時。昔太白遊黃鶴樓,見崔顥黃鶴樓詩,曾擱筆而歎:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭!”及後登鳳凰台而題此詩,與崔顥一競高低。此說信然,李詩確係模擬崔詩。後人對二詩高低互有甲乙,或曰崔甲於李,或雲李優於崔,或說二人各有優劣,不分甲乙。竟成詩苑一大聚訟。二詩優劣,不好枉談,然二詩意旨卻是不同的。崔詩旨在懷鄉,而李詩卻旨在憂國,崔詩寫於開元盛世,而李詩卻作於安史之亂前,其時玄宗昏庸,小人當政,大唐之危機日益顯露,太白雖身處江湖卻心懸魏闕,登台遠眺,西望長安,不禁憂從心來,而作是詩。
【注釋】
〔1〕“鳳凰”二句:模擬崔顥《黃鶴樓》:“昔人已乘黃鶴去,此處空餘黃鶴樓”二句。〔2〕吳宮:三國時吳國孫權遷都建業(即金陵)。花草埋幽徑:指吳國早已敗亡。〔3〕晉代:東晉建都建康(即金陵)。衣冠:官服,此指達官顯貴。成古丘:已作古矣。〔4〕三山:在今南京市西南長江東岸,山有三峰,故名三山。〔5〕一水:指長江。白鷺洲:原在南京市西大江中,洲上多集白鷺,故名。今洲已與江岸連。〔6〕浮雲蔽曰:以浮雲蔽日,喻小人當道。