其一
何處可為別?長安青綺門〔1〕。
胡姬招素手,延客醉金樽〔2〕。
臨當上馬時,我獨與君言。
風吹芳蘭折〔3〕,日沒鳥雀喧〔4〕。
舉手指飛鴻〔5〕,此情難俱論。
同歸無早晚,潁水有清源〔6〕。
【題解】
裴圖南,排行十八,事跡不詳。似為一隱士。嵩山,五嶽中的中嶽。在今河南登封縣北。這是李白天寶三載(744)在長安為裴圖南歸隱嵩山而作的送行詩。詩中流露出自己也準備歸隱的念頭,但心中仍存將來待時而起,再濟世報國的打算。
【注釋】
〔1〕青綺門:又叫霸城門,是長安的東南門,其色青,故又名青綺門。〔2〕延客:延,留住。延,一作“留”。金樽:指華美的酒杯。〔3〕“風吹”句:謂賢人在朝中受打擊。芳蘭,喻君子、賢人。〔4〕“日沒”句:謂小人在朝得勢。日沒,喻黑暗。鳥雀:喻讒佞之臣。〔5〕指飛鴻:《晉書·郭璃傳》:“(郭)瑀指翔鴻以示之曰:‘此鳥也,安可籠哉!…翔鴻即飛鴻。此句用其事,以明己將去朝之意。〔6〕潁水:源出於嵩山少室山,東入淮河。末二句是說你先行一步,我早晚也要與你一同歸隱。
其二
君思潁水綠,忽複歸嵩岑〔1〕。
歸時莫洗耳,為我洗其心。
洗心得真情,洗耳徒買名〔2〕。
謝公終一起,相與濟蒼生〔3〕。
【注釋】
〔1〕嵩岑:即嵩山。岑,高山。〔2〕“歸時”四句:是說洗耳尚有買名之嫌,洗心才算徹底。、洗耳:《高士傳》載,堯請隱士許由做九州長,許由認為堯的利祿之言髒了他的耳朵,便至潁水洗其耳。〔3〕“謝公”二句:《晉書·謝安傳》載,謝安年四十猶高臥東山,時人想請其出山,曰:“安石不肯出,將如蒼生何?”。後謝安官至太傅,淝水之戰時,指揮晉軍大破苻堅的百萬之眾,挽救了東晉的政權和黎民百姓。濟蒼生,使百姓有好日子過。此二句謂李白想暫隱名山,將來還要待機而起。