龍馬花雪毛〔1〕,金鞍五陵豪〔2〕。

秋霜切玉劍〔3〕,落日明珠袍〔4〕。

鬥雞事萬乘〔5〕,軒蓋一何高〔6〕?

弓摧南山虎〔7〕,手接太山猱〔8〕。

酒後競風采,三杯弄寶刀。

殺人如剪草,劇孟同遊遨〔9〕。

發奮去函穀〔10〕,從軍向臨洮〔11〕。

叱吒經百戰,匈奴盡奔逃〔12〕。

歸來使酒氣,未肯拜蕭曹〔13〕。

羞人原憲室〔14〕,荒徑隱蓬蒿〔15〕。

【題解】

《白馬篇》,樂府舊題。《樂府詩集》卷六十三列於《雜曲歌辭·齊瑟行》。三國魏曹植始為此題,郭茂倩曰:“白馬者,見乘白馬者而為此曲。言人當立功立事,盡力為國,不可念私也。《樂府解題》曰:鮑照雲:‘白馬驛角弓’,沈約雲:‘白馬紫金鞍’,皆言邊塞征戰之事。”胡震亨雲:“曹植《齊瑟行》言人當立功名邊塞,白擬為《白馬篇》,詩義同。”朱諫雲:“此篇亦以遊俠言也。”李白有遊俠風,詩中對俠士情有獨鍾,讚賞有加。此詩描寫一位俠士平時鬥雞行獵,縱酒殺人,一旦國家有事,便從軍報國,馳騁疆場,立功異域。凱旋歸朝之時,視權貴蔑如也。寫俠士辭壯氣豪,虎虎有神,英氣逼人。約作於天寶元年(742),遊長安時。

【注釋】

〔1〕龍馬:言馬高駿,指駿馬。《周禮·夏官·司馬·度人》:“馬八尺以上為龍。”花雪毛:指馬毛色其狀若雪花。〔2〕金鞍:馬鞍飾以金者,此極言馬鞍之貴重。五陵豪:家住在五陵的豪家貴公子。五陵,指長安附近西漢皇帝的五座陵墓:高祖的長陵、惠帝的安陵、景帝的陽陵、武帝的茂陵、昭帝的平陵。漢代帝王每建陵墓皆遷四方豪族於其附近,後世遂以五陵為豪族的聚居之地。〔3〕秋霜:言寶劍之光,色如秋霜。切玉劍:渭寶劍堅韌鋒利,可以切玉。《列子·湯問篇》:“周穆王大征西戎,西戎獻昆吾之劍,火浣之布。其劍長尺有咫,煉鋼赤刃,用之切玉,如切泥焉。”〔4〕珠袍:飾有珍珠的衣袍,言其華貴。王僧孺《古意》:“朝風吹錦帶,落日映珠袍。”〔5〕“鬥雞”句:唐玄宗好鬥雞,故宮中多召鬥雞之徒。陳鴻《東城父老傳》:“玄宗在藩邸時,樂民間清明節鬥雞戲。及即位,治雞坊於兩宮間。”萬乘:指皇帝。古者帝王車萬乘,諸侯千乘。〔6〕軒蓋:即車蓋,車上帶曲枘的傘。〔7〕“弓摧”句:用周處事。《晉書·周處傳》:“南山白額猛獸……為患,……處乃入山射殺猛獸。”唐人避諱“虎”字,改稱猛獸。〔8〕“手接”句:曹植《白馬篇》:“仰手接飛猱。”此用其典。接,物飛而迎麵射之為接。猱:猿猴類。太山猱:一作太行猱。〔9〕劇孟:西漢大俠。《史記·遊俠列傳》:“洛陽有劇孟,周人以商賈為資,而劇孟以任俠顯諸侯。”遊遨:即遨遊,漫遊。〔10〕函穀:關名,因路在穀中,深險如函,故名。有兩處,一處為秦置,在今河南靈寶縣東北農澗河畔王垛村;一處為西漢元鼎三年徙置,在今河南新安縣東一裏,西去秦函穀關三百七十八裏。〔11〕臨洮:地名,在今甘肅岷縣一帶。此指西北邊陲之地。〔12〕匈奴:我國古代北方的一個遊牧民族。在漢時經常侵擾中原。奔逃:一作“波濤”。以“波濤”形容匈奴潰逃狀,亦通。〔13〕“歸來”二句:用灌夫事。《漢書·灌夫傳》:“夫為人剛直使酒。”顏師古曰:“使酒,因酒而使氣。”蕭、曹:指漢丞相蕭何和曹參。此指朝中權貴。〔14〕原憲:孔子弟子,以安貧樂道而知名。《韓詩外傳》卷一:“原憲居魯,環堵之室,茨以蒿萊,蓬戶甕牖,揉桑而為樞,上漏下濕,匡坐而弦歌。”原憲室,喻貧士之室也。此句謂不甘貧賤之意。〔15〕隱蓬蒿:指隱居。蓬蒿指鄉野。