朔雲橫高天〔1〕,萬裏起秋色。
壯士心飛揚,落日空歎息。
長嘯出原野〔2〕,凜然寒風生。
幸遭聖明時〔3〕,功業猶未成。
奈何懷良圖〔4〕,鬱悒獨愁坐〔5〕。
杖策尋英豪〔6〕,立談乃知我〔7〕。
崔公生人秀〔8〕,緬邈青雲姿〔9〕。
製作參造化〔10〕,托諷含神祗〔11〕。
海嶽尚可傾〔12〕,吐諾終不移〔13〕。
是時霜飆寒〔14〕,逸興臨華池。
起舞拂長劍〔15〕,四座皆揚眉。
因得窮歡情,贈我以新詩。
又結汗漫期〔16〕,九垓遠相待〔17〕。
舉身憩蓬壺〔18〕,濯足弄滄海〔19〕。
從此淩倒景〔20〕,一去無時還。
朝遊明光宮〔21〕,暮入閶闔關〔22〕。
但得長把袂〔23〕,何必嵩丘山〔24〕?
【題解】
崔五郎中,即崔宗之,“飲中八仙”之一,李白好友,曾任尚書禮部員外郎、禮部郎中、右司郎中等職。排行第五,故稱崔五。開元二十二年(734)秋,太白遊洛陽時,與崔宗之初見,立成至交。此詩寫二人相見時一見傾情的情景,二人傾杯抵掌,無話不談,詩酒定交。崔宗之勸李白一起到嵩山隱居,李白此時正感功業未成,傾心仕進,婉言謝卻。
【注釋】
〔1〕朔雲:北方的雲。多指秋冬天氣的雲。〔2〕長嘯:嘬口為聲為嘯。長嘯常指抒發心中慷慨不平之氣。〔3〕聖明:聖明天子,此指唐玄宗。〔4〕良圖:即宏圖大誌。〔5〕鬱悒:愁悶不抒貌。〔6〕杖策:揮鞭驅馬。英豪:指崔宗之。〔7〕立談:見麵站著說話。指說話時間很短。此句謂短時間內便成了知己。〔8〕生人秀:一作“生民秀”。即人中傑之意。唐人避唐太宗李世民之諱,將“民”字用“人”字代替。〔9〕緬邈:高不可攀的樣子。青雲姿:氣度軒昂貌。〔10〕製作:即詩文創作。參造化:即妙造自然之意。〔11〕神祗:即天地之神。天日神,地日祗。〔12〕海嶽尚可傾:即山海可以傾倒移動之意。〔13〕吐諾:說出的諾言。以上二句謂山海可移,諾言不可更改。〔14〕霜飆:霜風,寒風。〔15〕拂:揮擊之意。〔16〕汗漫:無有邊際貌。此指天空。汗漫期:指相約一起求仙學道。〔17〕九垓:中央與四麵八方的廣闊空間。此指九天之外。〔18〕憩蓬壺:指飛引升仙,到神仙世界去。憩,休息。蓬壺,是蓬萊、方壺、瀛洲三神山之省稱。〔19〕濯足:即洗腳。弄:遊戲。此句以濯足滄海顯示其瀟灑與氣魄。〔20〕淩倒景:指飛升。淩:淩空。倒景:從天上向下看景色皆倒,故雲倒景。〔21〕明光宮:漢宮名,此指洛陽官闕。〔22〕閶闔關:天宮之門,此指宮殿門。〔23〕把袂:即攜手。〔24〕嵩丘山:即嵩山。唐人多喜在嵩山隱居。末四句謂隻要我們能在洛陽日夕相見,何必一定要到嵩山隱居呢?