西上蓮花山〔1〕,迢迢見明星〔2〕。
素手把芙蓉〔3〕,虛步躡太清〔4〕。
霓裳曳廣帶〔5〕,飄拂升天行。
邀我登雲台〔6〕,高揖衛叔卿〔7〕。
恍恍與之去,駕鴻淩紫冥〔8〕。
俯視洛陽川,茫茫走胡兵〔9〕。
流血塗野草〔10〕,豺狼盡冠纓〔11〕。
【題解】
安祿山在天寶十四載(755)冬十一月率十五萬眾,在範陽發動叛亂,十二月攻占了東都洛陽,次年正月稱帝,大封偽官。此詩以遊仙詩的形式,描寫了安祿山叛軍屠殺洛陽軍民的慘狀及大封偽官的情景。詩中前半所寫為幻景,後半寫洛陽被陷之狀,雖為想象之辭,寫得卻是當時的實際情況。此詩寫法頗受楚辭《離騷》中升天遠遊、回首下界之描寫的影響,此詩當作於天寶十五載(756)洛陽陷落之後。
【注釋】
〔1〕西上:一作“西嶽”。蓮花山:即華山。華山因山形似蓮花,故名華山,其西峰名蓮花峰。《初學記》卷五《華山》:“華山,五嶽之西嶽也。……《華山記》雲:山頂有池,生千葉蓮花,服之羽化,因日華山。”〔2〕迢迢:遠貌。明星:華山中的仙女名。詳見《雲台歌送丹丘子》注〔11〕。〔3〕素手:女子潔白的手。芙蓉:即蓮花。〔4〕虛步:淩空而行。躡:輕步行走。太清:天空。〔5〕霓裳:虹霓製成的衣裳。曳:拖。廣帶:長長的衣帶。〔6〕雲台:華山北峰名雲台峰。〔7〕高揖:作一長揖,表示禮敬。衛叔卿:神仙名。據《神仙傳》卷八載:衛叔卿,中山人,服雲母得仙,曾乘雲車駕白鹿而下見漢武帝,因武帝不為禮而去,帝甚悔恨,遣使者與叔卿之子共之華山尋衛叔卿。未到其嶺,於絕岩之下望見衛叔卿與數仙人博奕於石上,紫雲鬱鬱,有數仙童在旁侍候。〔8〕“恍恍”二句:恍忽中與衛叔卿一起駕雲升天而行。紫冥:紫色的天空。〔9〕“俯視”二句:謂從雲頭上俯身下望洛陽,看到遍地都是安祿山的士卒在殺人放火,洛陽川:洛陽一帶的平原。〔10〕“流血”句:草地上灑滿了百姓的鮮血。《資治通鑒》卷二一七《唐紀三十三》:天寶十一載十二月“丁酉,祿山陷東京,賊鼓噪自四門入,縱兵殺掠。”〔11〕豺狼:喻指安史叛軍。冠纓:官帽,此借指做官者。此句謂安祿山大封偽官。