小時不識月,呼作白玉盤。

又疑瑤台鏡,飛在青雲端〔1〕。

仙人垂兩足,桂樹何團圓〔2〕。

白兔搗藥成,問言與誰餐〔3〕?

蟾蜍蝕圓影〔4〕,大明夜已殘〔5〕。

羿昔落九烏,天人清且安〔6〕。

陰精此淪惑〔7〕,去去不足觀〔8〕。

憂來其如何?惻愴摧心肝〔9〕。

【題解】

《古朗月行》,樂府舊題。《樂府詩集》卷六十五列於《雜曲歌辭》,題為《朗月行》。前有南朝宋鮑照《朗月行》,此篇為太白擬作。蕭士贇雲:“此詩借月以引興,日君象,月臣象,蓋為安祿山之叛兆於貴妃而作也。”陳沆雲:“憂祿山將叛時作。月後象,日君象,祿山之禍兆於女寵,故言蟾蜍蝕月明,以喻宮闈之蠱惑。”此詩蓋以明月喻唐玄宗,以蟾蜍喻朝中奸佞小人,以蟾蜍蝕月比喻小人幹政弄權,遮蔽聖聰,播亂朝政。詩人以比興的手法,隱含對大唐前途的深切憂慮和擔心。當作於天寶十二載(753)。

【注釋】

〔1〕“小時”四句:謂小時將月稱作白玉盤和瑤台鏡。瑤台鏡:謂瑤台王母娘娘的梳妝鏡。瑤台,傳說西王母居處,在昆侖山上。《拾遺記》卷十昆侖山:“第九層山形漸小狹,下有芝田蕙圃,皆數百頃,群仙種耨焉。旁有瑤台十二,各廣千步,皆五色玉為台基。”〔2〕“仙人”二句:《初學記》卷一引虞喜《安天論》:“俗傳月中仙人桂樹,今視其初生,見仙之足漸已成形,桂樹後生。”何:一作“作”。團圓:一作“團團”。〔3〕“白兔?二句:謂月中白兔所搗的藥,是給誰吃的呢?白兔:傳說月中有白兔搗藥。《藝文類聚》卷一引傅成《擬天問》:“月中何有?白兔搗藥。”〔4〕蟾蜍:又作詹諸,即蝦蟆。傳說月中有蟾蜍蝕月。《淮南子·說林》:“月照天下,蝕於詹諸(即蟾蜍)。”高誘注:“詹諸,月中蝦蟆。食月,故曰蝕於詹諸。”圓影:指滿月。〔5〕大明:月也。《文選》木華《海賦》:“大明鑣轡於金樞之穴。”李善注:“大明,月也。”〔6〕“羿昔”二句:謂後羿射落了九日,才使天氣清涼,人民安定。《淮南子·本經訓》:“堯之時,十日並出,焦禾稼,殺草木,而民無所食。”《楚辭·天問》:“羿焉彈日,烏焉解羽?”王逸注:“羿仰射十日,中其九日,日中九烏皆死,墮其羽翼。”羿,即後羿,傳說中善射的神人。〔7〕陰精:又稱月精,指月中嫦娥。相傳嫦娥奔月,化為蟾蜍,是為月精,故稱。《初學記》卷一引《淮南子》:“羿請不死藥於西王母,羿妻妲娥竊之奔月,托身於月,是為蟾蜍,而為月精。”〔8〕去去:決絕之辭。〔9〕惻愴(cè chuàng):傷心之意。