嚐高謝太傅,攜妓東山門〔1〕。

楚舞醉碧雲,吳歌斷清猿〔2〕。

暫因蒼生起,談笑安黎元〔3〕。

餘亦愛此人,丹霄冀飛翻〔4〕。

遭逢聖明主,敢進興亡言〔5〕。

蛾眉積讒妒,魚目嗤王璵瑤〔6〕。

白璧竟何辜,青蠅遂成冤〔7〕。

一朝去京國,十載客梁園〔8〕。

猛犬吠九關,殺人憤精魂〔9〕。

皇穹雪夭枉,白日開氛昏〔10〕。

太階得夔龍〔11〕,桃李滿中原。

倒海索明月〔12〕,淩山采芳蓀〔13〕。

愧無橫草功〔14〕,虛負雨露恩〔15〕。

跡謝雲台閣,心隨天馬轅〔16〕。

夫子王佐才〔17〕,而今複誰論?

曾飆振六翮〔18〕,不日思騰騫〔19〕。

我縱五湖棹〔20〕,煙濤恣崩奔〔21〕。

夢釣子陵湍〔22〕,英風緬猶存。

徒希客星隱〔23〕,弱植不足援〔24〕。

千裏一回首,萬裏一長歌。

黃鶴不複來〔25〕,清風奈愁何?

舟浮瀟湘月〔26〕,山倒洞庭波〔27〕。

投汨笑古人〔28〕,臨濠得天和〔29〕。

閑時田畝中,搔背牧雞鵝〔30〕。

別離解相訪,應在武陵多〔31〕。

【題解】

舍人,唐官名,中書省置舍人六員,正五品上。蔡雄,李白友人,事跡不詳。此詩作於天寶十二載(753)。詩人向往東晉謝安,心懷“濟蒼生”、“安黎元”的雄心壯誌,一心想向朝廷進獻“興亡”之言,以圖報效國家,但因小人作梗,被排擠出朝,浪跡江湖,其願望一直不能實現。他雖然身在江湖,卻心在魏闕,時時在想著國家社稷。篇終表達了他報國無門、隻好歸隱的無奈心情。

【注釋】

〔1〕“嚐高”二句:用謝安事。謝太傅:指東晉謝安。官至太保,卒贈太傅。東山:在今浙江上虞縣。謝安初居會稽,在東山蓄妓,縱情於山水遊樂,無出仕意。見《世說新語·識鑒》篇。〔2〕斷清猿:謂吳歌悠揚,連山中的清猿都為之信聲靜聽。〔3〕“暫因”二句:蒼生、黎元,均指百姓。謝安高臥東山,累辟不就,時人曰:“安石不肯出,將如蒼生何?”年四十餘始出仕,見《晉書·謝安傳》。〔4〕丹霄:即雲霄。冀:希望。飛翻:翻飛。〔5〕“遭逢”二句:指李白受玄宗禮遇,待詔長安事。興亡言:關係國家生死存亡之要言。〔6〕“蛾眉”二句:指李白在宮中受小人讒毀之事。娥眉:即蛾眉,指讒女,此指宮中小人。魚目:指魚目混珠一類的假貨。嗤:嘲笑。璵瑤:謂兩種美玉。〔7〕“白璧”二句:化用陳子昂《宴胡楚真禁所》:“青蠅一相點,白璧遂成冤。”一相點,指蒼蠅遺糞於白璧之上。冤:即白璧蒙受不潔之冤。〔8〕“一朝”二句:李白辭京還山,長期隱居梁園,大約在十年之久。梁園:即梁孝王園。在今河南商丘市,一說在河南開封市。唐代為宋州、汴州,又稱為梁宋。此以梁園代梁宋。〔9〕“猛犬”二句:謂朝中權佞李林甫等人,枉殺無辜。使冤魂含憤於九泉。宋玉《九辯》:“豈不鬱陶而思君兮,君之門以九重。猛犬狺狺而迎吠兮,關梁閉而不通。”九關:即九重門。〔10〕“皇穹”二句:是說皇天有眼,使受冤枉的人得到了昭雪,就像是天日一出,雲霧皆散一樣。皇穹:蒼天,此指朝廷。雪天枉:洗雪被枉死者的罪名。天枉,一作“冤枉”。〔11〕太階:星座名,又稱三台,古時以此喻指朝廷三公。夔、龍:傳說中舜時的兩位賢臣。此指當政者,似指楊國忠。國忠初任右相時,罷黜了一批李林甫的黨羽,時人尚看不清他的真麵目。〔12〕明月:真珠名,大而明似月,故名為明月。〔13〕淩:上。芳蓀:芳草名。以上二句喻為國搜羅人才。〔14〕橫草功:即微功。用終軍事。《漢書·終軍傳》:“軍無橫草之功,得列宿衛,食祿五年。”〔15〕雨露恩:指皇恩。〔16〕“跡謝”二句:是說自己身處江湖,心懸魏闕。雲台:東漢永平中,在雲台上畫二十八功臣像,以示表彰。天馬轅:指皇帝所乘車輿。〔17〕夫子:對人的尊稱,此指蔡舍人。王佐才:輔佐君王治國的人才。〔18〕曾飆:曾通“層”,指高空。飆,大風。六翮:鳥有大羽左右翼各六根,飛時全藉其力。〔19〕騰騫:振翅高飛。騫,鳥飛。此指蔡舍人前途遠大,不久即可能升遷。〔20〕五湖棹:五湖船。五湖:指太湖及其周圍四湖。春秋時越人範蠡在助越王勾踐滅吳之後,“遂乘輕舟以浮於五湖,莫知其所終極。”事見《國語·越語下》。此句是說要學範蠡功成身退,泛舟五湖。〔21〕“煙濤”句:是說在五湖的煙濤中,任意來往。崩奔:謝靈運《入彭蠡湖口》:“洲島驟回合,圻(qí)岸屢崩奔。”原意是湖岸崩塌,此處意為船兒隨意行動。〔22〕子陵湍:又名嚴陵瀨,後漢隱士嚴光(字子陵)隱釣處。在今浙江桐廬縣富春江之濱。〔23〕客星:指嚴子陵。詳見《酬崔侍禦》注〔2〕。此句謂自己希望像嚴子陵一樣歸隱。〔24〕弱植:柔弱不能自立。不足援,不值得幫助。此指君主誌弱,不堪輔佐。《左傳》襄公三十年:“其君弱植。”孔穎達疏:“植為樹立,君誌弱,不樹立也。”一說指李白自己,明人朱諫注:“弱植,言其所立之不同,白自謂也。”〔25〕黃鶴:傳說仙人子安駕黃鶴從黃鶴樓而去。不複來:謂騎鶴仙人一去不回,自己求仙無望。〔26〕瀟湘:二水名,皆在湖南境內,二水合流後入洞庭湖。〔27〕洞庭:湖名,在湖南北臨長江處。〔28〕投淚:戰國時楚國大詩人屈原,因對楚國無望,投汨羅江而死。古人:指屈原。此句謂屈原看事太認真,不夠灑脫。淚羅江由湖南平江縣西入洞庭湖。〔29〕臨濠:莊子臨濠觀魚,得鰷魚從容之樂。天和:天地和泰,此指逍遙自在。《莊子·天道》:“與人和者,謂之人樂;與天和者,謂之天樂。”〔30〕牧雞鵝:用祝雞翁故事。《列仙傳》卷上:“祝雞翁者,洛人也。居屍鄉北山下,養雞百餘年。雞有千餘頭,皆立名字,暮棲樹上,晝放散之。欲取,呼名即依呼而至。賣雞及子,得千餘萬,輒置錢去。之吳,作養魚池。後升吳山,白鶴、孔雀數百,常止其傍雲。”〔31〕武陵:郡名,治所在今湖南常德市,位於洞庭湖之西。此用陶淵明《桃花源》故事。此句謂自己要到桃花源一類的地方去隱居。