東野連產三子,不數日輒失之。幾老〔1〕,念無後以悲。其友人昌黎韓愈,懼其傷也,推天假其命以喻之〔2〕。
失子將何尤?吾將上尤天〔3〕。
女實主下人,與奪一何偏〔4〕!
彼於女何有,乃令蕃且延?
此獨何罪辜,生死旬日間〔5〕?
上呼無時聞,滴地淚到泉。
地祗為之悲,瑟縮久不安〔6〕。
乃呼大靈龜,騎雲款天門〔7〕。
問天主下人,薄厚胡不均?
天日天地人,由來不相關。
吾懸日與月,吾係星與辰。
日月相噬齧,星辰踣而顛〔8〕。
吾不女之罪,知非女由緣。
且物各有分,孰能使之然〔9〕?
有子與無子,禍福未可原〔10〕。
魚子滿母腹,一一欲誰憐?
細腰不自乳,舉族長孤鰥〔11〕。
鴟梟啄母腦,母死子始翻〔12〕。
蝮蛇生子時,坼裂腸與肝〔13〕。
好子雖雲好,未還恩與勤。
惡子不可說,鴟梟蝮蛇然。
有子且勿喜,無子固勿歎。
上聖不待教,賢聞語而遷。
下愚聞語惑,雖教無由悛〔14〕。
大靈頓頭受,即日以命還〔15〕。
地祗謂大靈,女往告其人〔16〕。
東野夜得夢,有夫玄衣巾〔17〕。
闖然人其戶,三稱天之言〔16〕。
再拜謝玄夫,收悲以歡忻〔19〕。
題解
此詩作於元和三年(808)。孟東野,即孟郊。孟郊晚年喪子,內心無限痛苦,嚐作《杏傷》、《悼幼子》等詩以寄其悲。韓愈此詩旨在勸慰孟郊,然其假天之語,多有戲謔之詞,足見其“以醜為美”之特征。
注釋
〔1〕幾老:近乎命終,指晚年。老,死。〔2〕推:推究。天假其命:言上天給予的命運。喻:曉諭,開導。〔3〕尤:怨恨,歸咎。《詩經·鄌風·載馳》:“許人尤之。”《論語·憲問》:“不怨天,不尤人。”〔4〕女:即汝,你。指天。以下皆同。主下人:為天下人的主宰。與奪:給予和奪去。偏:偏向,不公。〔5〕“彼於”四句:意謂那個人對你有什麽好處,使他後代繁衍;這個人又有何罪過,他的兒子卻很快就死去。〔6〕地祗:地神。瑟縮:哆嗦,發抖。〔7〕靈龜:《爾雅·釋魚》:“二日靈龜。”郭璞注:“涪陵郡出大龜,甲可以卜,緣中文似玳瑁。俗呼為靈龜,即今觜蠵龜。”款:叩。〔8〕噬、齧:咬。此指日食與月蝕。踣(b6):義同“顛”,跌倒。〔9〕分:名分,職分。〔10〕原:推求,察究。〔11〕細腰:指土蜂,細腰蜂。亦作“細要”。《莊子·天運》:“烏鵲孺,魚傅沫,細要者化。”不自乳:韓集魏本引韓醇日:“《博物誌》:細腰無雌雄之類,取桑蟲或阜螽子抱而成己子。”舉族:整個家族。孤:幼而無父。鰥:老而無妻。〔12〕鴟梟:鴟為猛禽,傳說梟食母,古人以為皆惡鳥。一說鴟梟即貓頭鷹。翻:飛。〔13〕蝮蛇:一種毒蛇。古人以為蝮蛇胎產,母腹裂乃生。坼:裂開。〔14〕悛(quān):改過,悔改。〔15〕大靈:即大靈龜。〔16〕人:此指失子之人。〔7〕玄衣巾:代指大靈龜。崔豹《古今注-魚蟲》:“龜名玄衣督郵,鱉名河伯從事。” 〔18〕闖:突然而前。〔19〕忻:同“欣”。