赫剌克勒斯的出生
赫剌克勒斯是宙斯與阿爾克墨涅的兒子。宙斯的妻子赫拉忌恨她的情敵阿爾克墨涅,也嫉妒她的這個被萬神之父宙斯曾經宣布有偉大未來的兒子。自從阿爾克墨涅生下赫剌克勒斯,她感覺他呆在王宮中不會安全,因此就把他轉移到了另外一個地方,這個地方後來就被稱做赫剌克勒斯之地。如果不是後來一個絕妙的奇遇,這個孩子在此地肯定會被忽視的。一天,他的敵人赫拉和雅典娜一起路過這裏並見到了這個孩子,雅典娜驚訝他有如此美麗的外表,赫拉憐憫他,就把他抱在胸前,讓他吸吮萬神之母的乳汁,可是這個孩子吸吮的力氣太大,不是同齡人可比的。赫拉感到疼痛,一氣之下就把孩子扔到地上。雅典娜出於憐憫,就把他帶到離此最近的城市,當做是一個可憐的棄嬰交給這裏的皇後阿爾克墨涅,請求她撫養他。這也就是說赫剌克勒斯是被他的敵人救起的,並且還成了他的繼母。赫剌克勒斯雖在赫拉的**上留下了一排牙印,但幾滴神的乳汁注入足以讓他不死。
阿爾克墨涅一眼就認出了自己的孩子,把他歡喜地放入搖籃。但是赫拉此時也發覺到在她懷裏是誰,並竟識到自己是如何粗心地錯過了報複的機會。為了斬草除根,她馬上命令兩條可怕的蛇去咬死這個嬰兒。兩條蛇爬過阿爾克墨涅臥室敞開的門,在熟睡的母親和女仆們發覺以前,悄無聲息地爬到搖籃裏,纏住了孩子的脖子。赫剌克勒斯被驚醒,哭叫起來,他兩隻手各抓住一隻蛇的脖子,隻用力一捏就掐死了它們。
女仆們這時才發現兩條蛇,但是由於巨大的恐懼都不敢上前。阿爾克墨涅被孩子的哭聲驚醒,她從**跳下來,沒來得及穿鞋,就驚叫著衝了過去,卻發現她的兒子已經扼死了兩條毒蛇。現在忒拜的貴族們聽到呼救聲,也都拿著武器衝了進來。國王安菲特律翁也看到和聽到了發生的事情,對這個新生兒的神力又高興又驚懼。他把這件事當做是一個先兆,召來了宙斯賦予先知和預言能力的忒瑞西阿斯。他對國王、王後以及在坐的所有人預言,這個孩子以後將如何殺死陸地、海上的巨怪,如何戰勝巨人,以及如何經曆了人間的苦難最終享有神祗們永生的生命,並和永久青春的女神赫柏結婚。
赫剌克勒斯的教育
國王安菲特律翁得知了這個孩子將來的命運後,決定讓他接受成為英雄的教育。他聚集了所有的英雄,請他們教授赫剌克勒斯各種各樣的知識和本領。國王自己傳授他駕駛戰車的技術;歐律托斯教授他射箭;哈帕呂科斯教他摔跤術與拳擊術;卡墨爾克斯教他歌唱和演奏樂器;卡斯托爾教他在戰場上作戰;阿波羅的兒子利諾斯教他拚寫文字。
赫剌克勒斯是一個好學的學生,但是他不能忍受別人的折磨。利諾斯是個脾氣暴躁的老師。赫剌克勒斯有一次因一點小事被他責打,他於是抓起一把齊特爾琴擲向老師的腦袋,不想竟擊中要害致他身死。雖然他很後悔,可還是因此上了法庭。幸好的是,公正的法官刺達曼堤斯宣判他無罪,並為此製定了一條法律,由於自衛而致人於死不得判處死刑。
但安菲特律翁害怕具有超凡神力的兒子再犯類似的錯誤,就把他送到鄉下去放牧。他在這裏逐漸地長大,並由於比所有人都高大和強壯而出名。他身高4碼,兩眼炯炯有神,在射箭和投擲標槍的比賽中他從沒輸過。當他十八歲時,成為希臘最漂亮和最強壯的男人。
赫剌克勒斯在十字路口
一天,已成年的赫剌克勒斯悄悄來到一個僻靜的地方,思考著他應該選擇哪條人生的道路。正當他靜坐沉思的時候,有兩個高大的女人向他走來。一個高貴而禮貌,潔淨,目光純樸,穿著一塵不染的白色長袍;另一個身姿窈窕,皮膚紅裏透白。她睜著一雙大眼睛,注視著自己,然後又看看周圍是否有人在注視自己;她也時常顧盼自己的影子。
當兩個女人走近的時候,一個仍然安詳地往前走,另一個則搶到前麵跑近這個年輕人,並跟他說起話來:“赫剌克勒斯!我看你還沒決定你的人生之路。你願不願意選我做你的朋友,我可以讓你過上舒適和安逸的生活:你不用花費精力去逃避麻煩,你不需要關心任何事情,隻要享受美酒佳肴;你的眼睛、耳朵,還有感覺會通過最舒適的感受而輕鬆愉快;你不用費力的工作,就可以享受塵世間的一切。總之你的一生什麽都不會缺少,將享受到別人辛勤的果實而不用付出。因為我付與我的朋友所有這樣的權利。”
赫剌克勒斯聽到這些誘人的建議,他詫異地問她:“哦,能夠這樣嗎?女人,你叫什麽名字?”
“我的朋友叫我幸福,”她回答,“不過我的敵人侮辱我,把我叫作‘墮落的享受’。”
這時另一個女人也走了過來。“親愛的赫剌克勒斯”她說,“我認識你的父母,了解你的秉賦和你所受的教育。正因為如此我可以說,如果你選擇我為你指的道路,你將成為在一切善良和偉大事業中的傑出人物。但我不會用享樂來欺騙你,要知道,人們不經過勞動和辛苦,神祗是不會讓他有所收獲的。如果你希望神仁慈地待你,你必須崇敬神,如果你希望朋友尊敬你,你必須幫助他們……總而言之,你要收獲就要播種;你要戰鬥得勝,就要熟知戰鬥的技術;你要身體強壯,必須要通過辛勤的勞動。”
“享受”打斷了她的話:“你看,親愛的赫剌克勒斯,”她說,“她帶你走的是一條多麽漫長艱難的道路,相反,我將引領你走的是一條近便舒適的通往幸福的路。”
“可憐喲,”“道德”反駁她說,“你怎能幸福呢?你享受了什麽?你還沒見到它們就滿足了。你在還不餓的時候就吃飽了,你在還不渴的時候就喝足了。為了刺激食欲,你尋找廚師,為了加深酒癮,你追求昂貴的美酒。一天到晚窮奢極欲,渾渾噩噩。這就是為什麽人們在年老時羞愧於他們的過去的原因。而你自己雖然不朽,但是卻被神祗放逐,被善良人所鄙視。我則被神祗和所有的善良的人關注,對於藝術家們我是受歡迎的幫助者;對於父親們我是忠實的守護者;對於仆人們我是可愛的幫助者。我是和平忠實的支持者;是戰爭中忠實的盟友,勞作、吃飯、睡覺對於我的朋友來說要比對懶惰者更有意義。這樣的人,年輕人受到老年人的誇獎,老年人受到年輕人的尊敬。他們回憶過去做過的事感到很滿足,也感到現在很幸福。通過我,這些人受到神祗和朋友的喜愛,被祖國尊重。更為重要的是,他們死後不是默默無聞,而是受到後世的讚揚和紀念。赫剌克勒斯,聽我的話,選擇這樣的生活吧,幸福將屬於你。”
赫剌克勒斯的第一次冒險
幻象消失了,赫剌克勒斯又是獨自一人了。經過思考,他決定選擇“美德”的路而且很快就找到了做好事的機會。當時的希臘到處都是森林和沼澤,四下裏遊**著凶猛的獅子、粗暴的野豬和其他許多害人的野獸。古代英雄最大的目標就是惡魔和怪獸,把它們從國土上消除。赫剌克勒斯現在是做這件事情。
當他回到國內時,他聽說有一隻可怕的獅子在喀泰戎山腳下糟蹋了國王安菲特律翁的羊群。年輕的英雄聽到後,馬上做出了決定。他武裝好自己,爬上山去,戰勝了凶猛獅子,扒下了它的皮披在身上,並用它的巨顎當做戰盔。
當他冒險歸來時,遇到彌倪安斯的國王厄爾奎諾斯的一些使者,他們是來向忒拜人征收不義的和不公正的每年一次的貢品的。赫剌克勒斯把自己作為一切被壓迫者的鬥士,他迅速地解決了這些曾多次苛待過希臘的使者,並砍斷他們的雙足,把他們捆綁著送回到他們的國王那裏。厄爾奎諾斯要求把鬧事者交出來,忒拜的國王克瑞翁懼怕他的權力,打算服從他的命令。
赫剌克勒斯說服一些勇敢的年輕人去反抗敵人。但是誰家也沒有武器,因為彌倪安斯人早已解除了整個城的武裝,認為這樣忒拜人就不能再反抗他們。這時雅典娜召喚赫剌克勒斯到她的廟裏,用自己的武器武裝他,其他年輕人則取用廟裏掛著的武器。武裝好的英雄們組成一個小型的隊伍,與前來征討的彌倪安斯人在一個峽穀相遇。在這裏,敵人強大的兵力發揮不了作用。國王厄爾奎諾斯自己戰死,他的部隊幾乎全軍覆滅。但是在戰鬥中赫剌克勒斯的繼父安菲特律翁也喪生了。在打完這次戰役後,赫剌克勤斯很快又組織軍隊進攻彌倪安斯的首都俄耳科墨諾斯,並攻入城裏,燒毀國王的城堡,毀壞了這座城。
整個希臘都在讚美他的勇敢和善戰,忒拜的國王克瑞翁為了向這個年輕人表示敬意,把他的女兒墨伽拉嫁給赫剌克勒斯,她後來給他生了三個兒子。神祗也給了這個半神人許多禮物:赫耳墨斯送給他一把劍,阿波羅送給他神箭,赫淮斯托斯送他一個金箭袋,雅典娜送給他一副盔甲。
赫剌克勒斯與巨人戰鬥
赫剌克勒斯很快就找到一個機會來報答神祇們高貴的禮物。大地女神因為宙斯曾經放逐她年長的兒子提坦們到塔耳塔洛斯唆,心懷忿恨的她讓她的兒子們反對宙斯,這是些有著可怕的麵孔,長發長須,並以鱗片斑駁的龍尾帶足的巨大的怪物。他們從地下衝到廣闊的田野,一直衝到佛勒格刺。天上的星星見到他們變得蒼白,阿波羅也掉轉了他的太陽車的方向。
“去吧,為我和那些年長的神祗的子孫們報仇,”地母對他們說,“老鷹在啄食普羅米修斯,禿鷹在撕扯提堤俄斯。去吧,報仇吧,去救他們!帶著我的身體,用山當做天梯和武器!爬上閃耀光芒的殿堂!你,堤福俄斯,從宙斯手中攫取神杖和雷電;你,恩刻拉多斯,去征服海洋,趕走波塞冬!洛托斯去把太陽神的韁繩奪過來,波耳費裏翁去奪取得爾福的神壇。”
聽到她的話,巨人們歡呼著,好像他們已經奪取了勝利,俘虜了波塞冬或者阿瑞斯,抓住了有著漂亮卷發的阿波羅。一個巨人在想阿佛洛狄忒已經是他的妻子,另一個想著阿耳忒彌斯,第三個又想著雅典娜。他們就這樣向著忒薩利亞的山走去,要從那裏暴風般地撲向天堂。
就在這個時候,天神的使者伊裏斯召集所有的神祗們到一起,甚至包括了住在地府裏的命運女神。珀耳塞福涅離開她的冥土和她的丈夫——緘默者的國王,駕著怕光的馬車來到光芒四射的奧林帕斯山。“集合在一起的神祗們,”宙斯這時說:“你們已經看到,地母是如何同她的孩子們反對我們。但毫無疑問的是,她派遣來多少個兒子,我們就還她多少具屍體!”當萬神之父說完的時候,天上發出一聲霹雷,地母該亞也迅疾的地震回擊他。大自然陷入了一片混亂,一切如同開天辟地時一樣,因為巨人們已將一座座的山連根拔起,他們把俄薩山、佩利翁山、俄塔山和阿托斯山拽到洛多珀山,並把它們疊到折斷的洛多珀山上,往神祗們住的地方爬去,同時用點燃的鬆樹和巨大的岩石塊向奧林帕斯山暴風雨般地猛擊。
眾神們曾被神諭告之,天神們僅靠自己消滅不了這些巨人,隻有同一個人類一起作戰才可以殺死他們。該亞也獲得了這個信息,因此她想找一種藥物讓她的兒子們避免被人類傷害;確實真的生長著這種草藥。但萬能的宙斯搶到了她的前麵,他禁止月亮和太陽發光,當該亞在昏暗之中盲無目標地尋找這種藥物時,宙斯飛快地割掉它,並讓他的兒子赫剌克勒斯經過雅典娜的召喚來參加戰鬥。
此時,奧林帕斯山上的眾神已經投入到戰火之中了。阿瑞斯駕駛著他的戰車,衝到敵群之中,奮力地砍殺這些巨人。他殺死了蛇足的巨人珀羅洛斯,然後駕車輾過他扭曲的身軀,這個巨人看到剛登上奧林帕斯山最後一級台階的赫剌克勒斯,他的三個靈魂才出竅而死。
赫剌克勒斯環視了一下戰場,用箭射死了堤福俄斯,他立刻跌落下山頂,但當他一觸到大地,馬上又複活了。赫刺克勒按照雅典娜吩咐,也跟著下了山,他把堤福俄斯從他所出生的大地上舉了起來。他一離開大地就死去了。
現在巨人波耳費裏翁同時威脅著赫剌克勒斯和赫拉,已經殺紅了眼的他一個人與他們戰鬥。但宙斯讓他產生了要看一看這個女神漂亮的麵孔的念頭,當他不由自主地拽下赫拉的麵紗時,宙斯乘機用雷電擊中他,赫剌克勒斯接著補上一箭,結果了他的性命。接著厄菲阿耳忒斯的作戰隊伍出現,他們都睜著閃爍發光的眼睛。“對於我們的箭來說,這是多明顯的目標啊!”赫剌克勒斯大笑著對站在他身邊的阿波羅說,阿波羅射中了巨人的左眼,赫剌克勒斯射中了巨人的右眼。狄俄倪索斯用神杖擊倒了菲托斯;赫淮斯托斯擲出一陣如冰雹般的灼熱的鐵彈,將克呂提俄斯打得嚎叫著倒在地上;雅典娜則舉起西西裏島向正在逃跑的恩刻拉多斯擲去。那個被波塞冬打得敗逃的巨人波呂玻忒斯跑到科斯島,但是海神將這個島嶼撕下一塊將他壓住。赫耳墨斯頭上戴著普路同的隱形戰盔,輕易地殺死了希波呂托斯,命運女神們則用銅棒擊斃了另外兩個巨人。其他的命運更為悲慘,都被宙斯的閃電擊斃或被赫剌克勒斯用箭射死。
由於赫剌克勒斯的上述功績,眾神們都對這個半神人心存好感。宙斯所有參加這次戰鬥的神祗為奧林帕斯神,這個名稱用來區別勇敢與懦弱。宙斯把這個稱號也賜予了他兩個人間的兒子:狄俄倪索斯和赫剌克勒斯。
赫剌克勒斯和歐律斯透斯
在赫剌克勒斯出生之前,宙斯曾當著眾神宣布,珀修斯的長孫,將統治所有珀修斯的子孫們。他本來想把這個榮譽給予他和阿爾克墨涅的兒子。但是陰險的赫拉,為了不讓她情敵的兒子得到這個榮譽,想法讓同樣是珀修斯的孫子歐律斯透斯提前出生,因此歐律斯透斯成為了阿耳戈斯地區的密刻奈的國王,而後來出生的赫剌克勒斯則成了他的臣民。
長成青年的赫剌克勒斯在百姓中的聲譽越來越高,歐律斯透斯心裏十分擔憂,於是像對待仆人一樣派給他不同的工作去做。因為赫剌克勒斯不願服從,宙斯於是命令他為這個兄長的國王效力。但是赫剌克勒斯不願意聽命於人類,這樣他又來到得爾福請求神諭。神諭給了他這樣的回答:被歐律斯透斯竊取的統治權會被神祗進行糾正,但是赫剌克勒斯必須完成這個兄長國王要他做的十件事情,然後才可以升為神。
赫剌克勒斯由此陷入了深深的憂鬱中:服從於一個他眼中低微的人,這違背了他的自尊;但是不聽從他的父親宙斯,會帶來災禍,而且也是不可能的。此時赫拉覺察到這一點,並使他的煩悶轉變為野性的暴怒。無法選擇的赫剌克勒斯變得完全瘋了,後來他甚至想殺死他所珍愛的侄兒伊俄拉俄斯。當他的侄兒逃跑時,他射死了墨伽拉為他們生的兒子,這時他想像著是在射殺巨人。他瘋狂了很久,直到他後來清醒過來,克服了所遭遇的巨大不幸。最終,時間緩解了他的苦悶,他決定接受歐律斯透斯所給的工作,並且來到了國王的領地提任斯。
赫剌克勒斯最初的三件工作
國王交給他的第一件工作是要他把涅墨亞獅子的毛皮帶回來。這個令人畏懼的龐然大物棲身於珀羅奔尼撒的森林裏,人類的武器不能傷到它。有些人說它是巨人堤豐和巨蛇厄喀德那的兒子,還有些人說它是從月亮上掉下來的。
赫剌克勒斯到克勒俄奈去追捕獅子,在那裏他受到了一個叫摩羅科斯人的熱情招待。在他遇見這個窮苦的人時,摩羅科斯正要為宙斯宰殺祭祀品。“好人,”赫剌克勒斯說,“讓你的動物再多活30天吧。那時如果我幸運地打獵歸來,你再為宙斯宰殺他們吧。如果我死了,你就把我做為長眠的英雄祭祀神祗。”
然後赫剌克勒斯告別了他繼續出發,他背著箭袋,一手拿著一張弓,另一隻手拿著用連根拔起的野生油樹做成的木棒,這是他遇見赫利孔並同他一起拔起的。一天後他到達涅墨亞森林,隨即連忙用目光掃視各個角落,要在獅子發現他之前找到這個巨大的動物。但是一直到了中午,他也沒有找到涅墨亞獅子的足跡,也沒有打聽到通往它獸穴的小路,因為在森林裏他沒有遇到一個牧人,所有的人都由於害怕遠遠地躲在自己農莊裏。
整個下午他走遍了樹葉茂盛的樹林,最後在黃昏時分才見這隻獅子順著林間小道跑了出來,這是在狩獵飽餐之後返回它的峽穀。赫剌克勒斯躲在茂密的灌木叢後,遠遠地看到它,等獅子靠近,就向它的肋骨和胯之間射了一箭。但是這一箭並沒有射到肉裏,就像射到石頭上,彈了出來,落到長滿苔蘚的地上。獅子慢慢抬起了它血淋淋的頭,轉動眼珠四處尋找,並且張開大嘴露出可怕的牙齒。趁著它還沒有發現自己時,赫刺克斯很快又向它的心髒射出第二支箭。但這一次又沒有射中它,箭被彈了出來落在巨獸的腳下。當獅子用眼睛找到赫剌克勒斯時,他馬上又向它射出第三支箭。獅子把它的長尾夾在**,脖子因惱怒而腫脹,它的鬃毛豎了起來,背部弓起。它怒吼一聲,猛然地跳向它的敵人。赫剌克勒斯扔掉手中的箭和背上的獸皮,右手揮動著木棒打向獅子,當它從地上跳起一半時他擊中了它的脖子。在它開始喘息之前,赫剌克勒斯搶先衝過來,他扔掉弓和箭袋,騰出手從後麵撲向獅子,用手臂勒緊它的咽喉,直到它窒息而死。
他想把獅子的皮剝下來,可是試了很久,它的皮不能被鐵器所傷,最後赫剌克勒斯終於想到用獅子自己的利爪來剝,獅子的皮被順利剝了下來。後來他用這張獅子皮給自己做了麵盾牌,用它的上下顎做了一個新的頭盔。他穿起他來時的衣物,帶著武器,把涅墨亞獅子皮扛在肩上,回提任斯去。
當他回到摩羅科斯家時,恰好正是第30天。當英雄進入農莊時,摩羅科斯正準備祭祀赫剌克勒斯。現在他們一起祭祀宙斯。之後,赫剌克勒斯高興地與他告別。當國王歐律斯透斯吃驚地看到他帶著這可怕的動物的皮歸來時,赫剌克勒斯非凡的神力把他嚇得躲在一隻鍋裏,他通過科普柔斯把命令傳達給城外的赫剌克勒斯。
英雄的第二件工作是殺死許德拉。許德拉是堤豐和厄喀德那的女兒,是一隻非常巨大的九頭蛇,其中八顆頭是可以殺死的。它來到陸地上,撕碎牲畜,使田野成為荒野。但中間的那一顆是殺不死的。赫剌克勒斯勇氣十足地接受這個了挑戰:他馬上駕車和他的侄子伊俄拉俄斯向勒耳那出發。
終於他們在阿密摩涅河的源頭發現了許德拉,那是它的洞穴。赫剌克勒斯讓伊俄拉俄斯勒住馬,他跳下車點燃箭想把九頭蛇從洞中逼出來。果然許德拉不久就喘著氣衝了出來,它搖擺著九條細長的脖子,就好像狂風中搖擺的樹枝。赫剌克勒斯無畏地向它走去,用力抓住它,但它卻緊緊纏住了他的一隻腳。赫剌克勒斯連忙用木棍打它的頭,但是打掉了一隻,它就又長出兩隻頭。赫剌克勒斯見狀忙叫伊俄拉俄斯來幫忙,伊俄拉俄斯用燒著的樹枝點燃附近的樹林,巨蛇剛剛生出來的頭被火焰燒灼不能再長大。最後又經過了一番努力,赫剌克勒斯砍下了許德拉不死的那顆頭,把它埋在路上,並推了塊巨大的石頭壓在上麵。然後他把許德拉的軀幹分為兩段,並把他的箭浸在它有毒的血液中,從此以後凡是中了他箭的敵人都無藥可救。
歐律斯透斯的第三件任務是要生擒刻律涅亞山的赤牝鹿。這是一隻非常漂亮的動物,它有著金色的鹿角和銅腳,在阿耳卡狄亞的山上吃草。它是女神阿耳忒彌斯狩獵練習的五隻鹿之一,隻有它被留在森林中,因為命運決定赫剌克勒斯要辛苦地追逐它。這隻靈異的赤牝鹿讓他追逐了整整一年,最後在經過許珀耳玻瑞俄和伊斯忒耳河的源頭的,才終於在拉冬河追到了它。因為沒有別的辦法可以抓住它,最後他用箭使它癱倒在地,並把它背起來。在那裏他遇到了女神阿耳忒彌斯和阿波羅。她們責備他要殺死她的祭祀物,並想奪走他的獵物。赫剌克勒斯向她們述說了自己的遭遇,並請她們能予諒解。在平息了女神們的憤怒以後,他帶著生擒的牝鹿回到密刻奈。
赫剌克勒斯的第四、五、六件工作
此後不久他開始執行第四件任務:活捉厄律曼托斯山的野豬。它也是阿耳忒彌斯的祭祀物,一直在厄律曼托斯一帶的地方傷人為害。在他開始這次冒險的路上,他遇到了西勒諾斯的兒子福羅斯,他是一個半人半馬的馬人,對待客人十分友好,把烤肉給客人吃,雖然他們馬人自己吃生肉。赫剌克勒斯向他索求美酒來佐食這頓佳肴。“親愛的客人,”福羅斯說,“在我的地窖裏正好有一桶酒,但它是屬於所有的馬人的;我不敢打開它,因為我知道其他的馬人們不喜歡客人。”——“勇敢地打開它,”赫剌克勒斯回答,“我向你保證,保護你不受任何人攻擊;我現在很渴。”
這桶酒原是交給一個馬人的,並命令他不要自己打開,直到120年後赫剌克勒斯來到這個地方。現在福羅斯帶客人走到地窖,他剛剛打開罐子,所有的馬人都聞到了這罐陳年葡萄酒的香味,他們馬上蜂擁而來,向福羅斯的洞中扔石塊和樹枝。接著就有馬人向洞裏闖,但都被赫剌克勒斯用燃燒的樹枝趕了出來。然後他衝出山洞,一邊射箭一邊追趕其他的馬人,直追到赫剌克勒斯的老朋友,善良的馬人喀戎居住的瑪勒亞半島。馬人們逃到喀戎這裏,赫剌克勒斯又彎弓向他們射了一箭,箭穿過一個馬人的肩膀,不幸地射中喀戎的膝蓋,釘在那裏。赫剌克勒斯這時已認出了他童年時的朋友,他趕緊跑上前把箭拔出來,然後給他敷藥,那藥正是精通醫藥的喀戎親手送給他的。但是由於箭曾經在許德拉的毒血裏浸過,所以傷口是不可治愈的。不幸的馬人要他的兄弟們把他抬到他的洞中,希望在好朋友的懷中死去。可憐的喀戎忘記了他是不死的。赫剌克勒斯揮淚告別被痛苦折磨的馬人,並向他許諾,不惜任何代價要求死神,苦難的解脫者到這裏來。
當赫剌克勒斯和其他馬人再回到他朋友的洞穴中時,卻發現福羅斯已經死了。原來,在赫剌克勒斯走後,福羅斯又拿起了那支致馬人於死地的箭,一邊看一邊想,為什麽這樣區區一支箭會射死巨大的生物。而這支有毒的箭後來從他顫抖的手中不慎滑落下來,刺傷了福羅斯的腳,毒發立即斃命。赫剌克勒斯非常悲傷,他為福羅斯舉行了隆重的葬禮,將他埋葬在大山下麵,後來這座山就被稱為福羅山。
然後赫剌克勒斯又繼續出發,尋找野豬。他大聲叫喊,把它從茂盛的灌木叢中趕出來,跟著它爬進雪山,他用繩索套住這隻野物,把它活著帶到密刻奈,完成了他的使命。
國王歐律斯透斯派他去做第五件工作,一件英雄不屑去做的工作。他要在一天內把奧革阿斯的牛棚打掃幹淨。奧革阿斯是厄利斯的國王,他擁有三千頭牛,這些牛分年齡在宮殿前麵用籬笆圍起來,已經被喂養了很長時間,牛糞也就堆積很高。赫剌克勒斯要在一天內完成這個不可能完成的工作。
而當這個英雄站在奧革阿斯麵前,自願提出這個請求時,沒有提及歐律斯透斯國王的命令。奧革阿斯打量這個披著獅皮,有著健美身材的人,想到如此一個高貴的戰士竟願做奴隸做的事,就忍不住要笑出來。但他轉念又想:重賞之下必有勇夫,或者他來做這事是貪圖厚利。他想給他重賞是無妨的,因為在一天內將牛棚打掃幹淨,這是無論何人都不能做到的。因此,他就這樣對赫剌克勒斯說:“聽著,外鄉人,如果你能夠在一天內把所有的牛糞打掃幹淨,我將把牛群的十分之一獎賞給你。”
赫剌克勒斯答應了下來,國王以為他將開始挖糞,但赫剌克勒斯先叫來奧革阿斯的兒子費琉斯來為此做證,然後就在牛棚的一邊挖了條溝,讓阿爾甫斯河和珀涅俄斯河通過溝渠流進來,把牛糞衝掉,然後又通過另一個出口流走。他就這樣完成了一個帶侮辱性的工作,沒有貶低自己去做一個神祗不屑做的工作。
但當奧革阿斯得知赫剌克勒斯是奉歐律斯透斯的命令來完成這件事時,他拒絕付酬金,並且否認曾經許下的諾言。為示公正,他還讓法官出麵來解決此事。當法官開庭裁判時,費琉斯出庭反對自己父親的做法,並作證在賞金上他父親確與赫剌克勒斯達成協議。奧革阿斯在盛怒之下不等宣判結果,就命令兒子放棄自己的地位和財富,如同外鄉人一樣離開這個國家。
經曆了這次新的冒險,赫剌克勒斯回到歐律斯透斯那裏。但歐律斯透斯卻宣布他這次工作無效,因為赫剌克勒斯從中獲得了報酬。然後他馬上派赫剌克勒斯去進行第六次冒險,驅趕斯廷法羅斯湖的怪鳥。這是一群碩大的隼鷹,像鶴一樣大,有著鐵翼、鐵嘴和鐵爪,它們的羽毛可以像箭一樣射出,鐵嘴可以啄穿銅盾。它們在湖邊傷害了許多人畜。
赫剌克勒斯在經過短暫的旅程之後到達了樹叢中的湖。在這片樹林裏他剛好遇到一大群怪鳥,它們正在逃避狼群的襲擊。赫剌克勒斯望著這些亂飛的怪鳥,不知該怎樣對付它們。正當他在思索時,突然感到有人輕輕地拍他的肩,回頭一看,是雅典娜。她交給了他兩麵堅硬的銅鈸,這是赫淮斯托斯為她鑄造的,專門用來對付斯廷法羅斯湖的怪鳥。於是赫剌克勒斯爬上靠近湖的一個小山上,敲擊銅鈸嚇唬怪鳥們。它們都忍受不了這種刺耳的呼嘯聲,一起恐懼地飛出樹林。赫剌克勒斯抓起弓,一箭將它們從空中射下來。逃走的怪鳥則離開這個地方,不再回來了。
赫剌克勒斯的第七、八、九件工作
克瑞忒的國王彌諾斯曾對海神波塞冬許諾,將海中最先浮出的東西祭獻給他;他強調自己沒有值得獻給這樣一個高貴的神的動物。波塞冬決定要考驗一下他,就讓一隻美麗的牛浮出海麵。而彌諾斯卻把這隻牛藏在自己的牛群裏,用另一隻老牛來替代祭祀海神。海神因此非常憤怒,作為懲罰他讓這隻牛發病,同時在克瑞忒島上造成巨大的混亂。赫剌克勒斯的第七件工作就是馴服它,並把它帶到歐律斯透斯這裏。
赫剌克勒斯的到來讓克瑞忒非常地高興,他親自幫助赫剌克勒斯去捕捉,最後二人合力逮住了這隻發狂的動物。歐律斯透斯對這個工作結果很是滿意,雖然滿心歡喜地看過這隻動物後就把它給放了。當這隻牛在失去了赫剌克勒斯的控製後,它又開始發起狂來。它跑遍了整個拉科尼亞和阿耳卡狄亞,後來又跑到阿提卡的馬拉鬆,把這裏破壞得像以前在克瑞忒島一樣,一直到很久以後忒修斯才又馴服了它。
赫剌克勒斯的第八件工作是要將特刺刻的狄俄墨得斯的牝馬帶回到密刻奈。狄俄墨得斯是阿瑞斯的兒子,他是好戰的比斯托涅斯族的國王。他把這些狂野的牝馬用銅槽和鐵鏈鎖住,投喂給它們從外鄉來的人作為食物。當赫剌克勒斯來到這裏時,他首先抓住這個凶殘的國王,把他扔進馬槽裏,然後製服了馬廄的看守者。牝馬們飽餐之後,變得馴服了。赫剌克勒斯於是把它們趕到海邊。但是這時比斯托涅斯人拿著武器追了過來,赫剌克勒斯隻得轉身與他們戰鬥。他把這些牝馬交給他的最好的朋友和追隨者阿布得洛斯看守,他是赫耳墨斯的兒子。當赫剌克勒斯把比斯托涅斯人打跑回來時,他發現他的朋友卻已經被牝馬撕裂了。他深深地哀悼阿布得洛斯,並為紀念他建立了阿布得洛斯城。然後他再次馴服牝馬,平安地把它們帶給歐律斯透斯。
最後一個工作是對抗阿瑪宗人,把她們的女王希波呂忒的腰帶帶給歐律斯透斯的女兒阿特梅塔。阿瑪宗人住在蓬托斯的忒耳摩冬河畔。這是一個女人國,她們買賣男人,並且隻養育她們的女兒。她們喜歡成群結隊地去作戰,而女王希波呂忒平時則喜歡帶著戰神親自送她的腰帶,以顯示她的榮譽。
赫剌克勒斯召集了一些自願前往的戰友,乘坐一條船來到了阿瑪宗城的忒彌斯庫拉海港。阿瑪宗的女王在見到他後,英雄的美貌引起了她的注意。在探聽到他來此的目的後,她答應把腰帶給他。但是赫拉——赫剌克勒斯的不可調解的敵人這時變成一個阿瑪宗人的樣子,混在其他人中間傳播謠言,說有個敵人要拐走她們的國王,即刻所有的人都騎上馬到城外對赫剌克勒斯進行攻擊。普通的阿瑪宗人和赫剌克勒斯的隨從作戰,高貴的阿瑪宗人與赫剌克勒斯本人進行艱苦的戰鬥。第一個與他進行戰鬥的叫做埃拉或風娘,她以快速著稱。但是赫剌克勒斯比她還要快,她抵擋不住,在逃跑時被他抓住殺死。第二個敵人剛與他交手就倒下了。第三個叫普洛托厄,她曾在兩人的戰鬥中七次獲勝,但也死在了赫剌克勒斯的手下。隨後,又有八個人倒下了。阿爾喀珀,她曾經發誓終身不嫁,也死了。此後阿瑪宗人的首領墨拉尼珀也被又捉住,赫剌克勒斯捉住了所有的逃跑者。女王希波呂忒此時全軍覆沒,隻得把腰帶交了出來,就像她在戰前許諾過的那樣。赫剌克勒斯把它當做贖金,放了墨拉尼珀。
赫剌克勒斯的最後三件工作
當赫剌克勒斯把國王希波呂忒的腰帶放到歐律斯透斯的腳下時,他並沒有允許他休息,而是命他馬上出發,把巨人革律翁的牛帶來。這是在厄律提亞島上的一隻漂亮的棕紅色的公牛。它由另一個巨人和一隻兩個頭的狗來看守著。革律翁長得無比的巨大,有三個身軀,三個腦袋,六條胳膊和六隻腳,還沒有一個人類來向他挑戰過。
這次任務十分艱巨,赫剌克勒斯為此做了許多準備。在即將開始的戰鬥中,他要與著名的伊柏裏亞國王克律薩俄耳,也就是革律翁的父親作戰;除了革律翁,還有克律薩俄耳的另外三個兒子與他作戰,三個人都擁有由好戰的男人們組成的人數眾多的軍隊。由此可以看出,歐律斯透斯在交給赫剌克勒斯每次任務時,都希望他所憎惡的這個人的生命能夠在這樣一場戰鬥中結束。
但是勇敢的赫剌克勒斯不懼怕,就像以前一樣。他在克瑞忒島上集結好他的軍隊,這個島是他從野獸中解放出來的。他們首先到達利比亞,在這裏他與該亞的一個巨人兒子安泰俄斯格鬥;安泰俄斯力大無窮,而且一觸摸到大地——他的母親,馬上就可以重新恢複力量。赫剌克勒斯用強有力的手臂將他抱起,並把他舉起來,在空中用雙手把他扼死。赫剌克勒斯把食人的動物從利比亞清除幹淨;在他去完成各項任務的過程中,他遇見的都是由這些野獸和邪惡的人在進行殘酷和不公平的統治,所以他痛恨這些野獸和邪惡的人。
經過長時間的跋涉,赫剌克勒斯來到了大西洋。在這裏他找到了兩個有名的赫剌克勒斯柱子。
太陽在可怕的燃燒著,讓人酷熱難奈。赫剌克勒斯不能忍受,他瞄準天空,彎弓搭箭威脅要把太陽神射下來。太陽神欽佩他的勇氣,就借給他一隻神奇的金碗讓他可以繼續前進;太陽神每晚用它從地麵回到天上。赫剌克勒斯用這隻碗和他的同伴們向伊柏裏亞航行。
在這裏他遇到了克律薩俄耳的三個兒子和他們率領的三支龐大的軍隊,三支軍隊都在相距不遠處紮營,但赫剌克勒斯隻用兩次戰鬥就殺死了他們的統帥,征服了這片土地。
然後他來到了厄律提亞島,革律翁和他的牧群居住在這裏。當那隻兩隻腦袋的狗發現赫剌克勒斯的到來時,它想逃跑。但赫剌克勒斯快速追上去用棒子打死了它;雖然當時巨大的牧牛人也來幫忙。赫剌克勒斯綁住那隻牛,但是革律翁抓住他不放,開始了一場惡戰。這時赫拉現身親自幫助巨人,但赫剌克勒斯並不懼怕,一箭射中她的胸部,女神被驚嚇得逃走。他第二箭射中巨人的身軀,殺死了他。在經曆了各種各樣的冒險後,赫剌克勒斯帶著牛經過伊柏裏亞、意大利,回到特剌刻與伊呂裏亞之間的海峽。
現在赫剌克勒斯又開始第十項工作。因為有兩件工作歐律斯透斯不承認,所以他還要再多完成兩件工作。
很久以前,在宙斯和赫拉舉行婚禮時,所有的神祗都帶來禮物獻給他們,就連地母該亞也不落後,她從海洋西岸帶來一顆長滿金蘋果的樹。這種樹生長在聖花園,由夜神的四個女兒赫斯珀裏得姊妹看守,一隻生著百個頭的巨龍拉冬也守在那裏,它永遠不睡覺。它的每個咽喉都發出不同的聲音,所以一聽到聲音就知道它在附近。
歐律斯透斯的命令就是讓赫剌克勒斯摘取聖花園的金蘋果。這個半神人做好充足的準備後,踏上了漫長、危險重重的旅程。赫剌克勒斯首先到達了巨人忒墨洛斯居住的忒薩呂,忒墨洛斯見到他後,想用堅硬的腦殼撞死半神人,但是赫剌克勒斯最終把巨人的頭撞得粉碎。接著,在厄刻多洛斯河,英雄碰到了另一個怪物,阿瑞斯和皮瑞涅的兒子庫克諾斯。當赫剌克勒斯向他詢問去聖花園的路時,他向這個過路人進行挑戰,但被赫刺克勒殺死。阿瑞斯得知以後,戰神要親自為被殺死的兒子報仇。但是宙斯不願意他的兒子們自相殘殺,一個突然的閃電在他們中間炸響,把他們分開。
赫剌克勒斯繼續前進,經過伊呂裏亞,跨過厄裏達諾斯河,來到宙斯和忒彌斯所生的仙女處,她們就住在這條河岸上。赫剌克勒斯向她們打聽去赫斯珀利得花園的路。“去找老河神涅柔斯,”她回答,“他是個先知,知道許多事情。你可以在他睡覺時襲擊他,綁住他,這樣他就會被迫告訴你正確的方向。”赫剌克勒斯聽從這個建議,製服了河神,打聽到金蘋果樹花園在哪個地方。然後他繼續向利比亞和埃及進發。
這時埃及發生了嚴重的饑荒,這個國家由波塞冬和呂西阿那薩的兒子部西裏斯統治著。以前先知曾對他預言,如果每年為宙斯殺死一個異鄉人就可使貧瘠變為富饒。凶暴的部西裏斯雖然感激這個先知的神諭,但卻把他作為第一個異鄉人先殺掉了。以後他逐漸地喜好上這種行為,把所有到埃及的外鄉人都殺死。赫剌克勒斯到來後自然也被抓了起來,拖拽到宙斯的祭壇前。但是他力大無窮,拽斷了繩索,然後把部西裏斯、他的兒子和祭司都撕成了碎片。
經曆了另一些冒險後,赫剌克勒斯終於到達了阿特拉斯背負著天的地方,這裏離赫斯珀利得看守的金蘋果樹很近。普羅米修斯建議他不要自己去搶金蘋果,而是讓阿特拉斯去摘它,赫剌克勒斯自己則替阿特拉斯暫時背負著天空。阿特拉斯同意他的辦法,於是赫剌克勒斯用強有力的肩膀負起了天頂。阿特拉斯設計誘使巨龍盤在樹下睡覺,並殺死了它,然後騙過了看守者們,摘下了三隻金蘋果,平安地帶給赫剌克勒斯。但是這時他告訴赫刺克斯說:“我的肩膀頭一次感到沒有黃銅天空的負擔,我不願再扛著它了。”他把蘋果扔到赫剌克勒斯腳下,讓他繼續背負著已經不能忍受的重負。
赫剌克勒斯必須想個對策來獲得自由。片刻之後他想出了一條妙計,於是對阿特拉斯說:“你先接過天背,讓我往頭上綁團棉花,不然我的腦袋就會被這可怕的重物壓碎了。”阿特拉斯覺得這是個合理的要求,就又接過了重負。但是他沒有想到,他這個騙子也被騙了。赫剌克勒斯從草地上撿起金蘋果,頭也沒回地就走了,回去以後把它們交給了歐律斯透斯。歐律斯透斯本以為他會因此喪命,但赫剌克勒斯卻沒有死,於是把金蘋果賜給了他。赫剌克勒斯把它們供給雅典娜,女神知道這些聖果是不可以放到別處的,就把金蘋果又帶回到赫斯珀利得的花園。
最後一次冒險,狡詐的國王讓他到他的英雄力量無用武之地的地方:與地府的黑暗力量搏鬥。他要把冥王哈得斯的看門狗刻耳柏洛斯從地府裏帶出來。這隻怪物有三個頭,每隻可怕的嘴都流著毒涎。身後是一條長著龍尾,頭和背上的毛是盤著噝噝作響的毒蛇。
赫剌克勒斯為了給這次可怕的行程做準備,特意來到了厄琉西斯城,在那裏一個見聞廣博的祭司向他透露了上天和地府中的秘密。這樣赫剌克勒斯就帶著神秘的力量來到珀羅奔尼撒的泰那戎城,在這裏他費了一番周折後找到了地府的門。由靈魂的陪伴者赫耳墨斯引導,他下到幽深的山穀裏,來到冥王哈得斯,即普路同的地府之城。那些在哈得斯城門前悲慘地徘徊的陰魂們,一看到活生生的有血有肉的人就嚇得逃跑了;隻有墨杜薩和墨勒阿革洛斯的靈魂敢駐足。赫剌克勒斯想用劍殺死他們,可是赫耳墨斯拉住他的手臂,告訴他這些靈魂隻是空殼,劍無法傷到他們。半神人同墨勒阿革洛斯的靈魂隨後進行了很友好地談話,並答應他向他在人間的親愛的姐姐問候。
在來到哈得斯大門附近時,他看到了朋友忒修斯和庇裏托俄斯。忒修斯是陪庇裏托俄斯到地府向珀耳塞福涅求婚的,但這兩個人由於這次狂妄的大膽行為而被普路同鎖在他們休息的大石頭上。當他倆看到好朋友時,向他伸出求助的手,期望可以借助赫剌克勒斯的力量,重新回到上麵的世界。赫剌克勒斯自然一口答應,他先解開忒修斯的鎖鏈,把他扶起來。但是當他正要解庇裏托俄斯的鎖鏈時,突然他腳下的地麵開始猛烈地搖動起來。
就見死亡城市的門口站著冥王哈得斯,擋在那裏。但英雄的箭卻射穿了他的肩膀,他感到死亡般的疼痛。當赫剌克勒斯要他把看門狗交出時,他隻得答應了。但是他有一個要求,赫剌克勒斯必須不用武器去製服這隻狗。於是赫剌克勒斯隻穿著胸甲,披著獅子皮,去找尋這隻怪物。當他在阿刻戎的門口找到它時,就不管它的三個如鍾一樣大的頭發出如雷聲般的狂吠,撲上前去,用胳膊抱著它的脖子,腿夾住三個頭,不讓它跑掉。怪物的尾巴是條活著的蛇,它撲到前麵,咬赫剌克勒斯的身體。他任由怪物撕咬他,死扼住它不放,直到把這個難以駕馭的怪物馴服。然後他舉起它,通過阿耳戈利斯的特洛,那兒有地府另一個出口,平安地又回到了人間。
這隻狗看到從沒有見過的地上的陽光,恐懼地張開口吐起毒涎,於是這裏長出了有毒的烏頭樹。赫剌克勒斯馬上鎖上它,把它帶到提任斯。當這個怪物被帶到歐律斯透斯麵前時,他驚訝得不敢相信自己的眼睛。這時他才相信除掉他所恨的赫剌克勒斯是不可能的,這是命運安排的。於是他釋放了英雄,讓他把惡狗帶回到地府。
赫剌克勒斯和歐律托斯
在經曆了這些磨難之後,赫剌克勒斯終於從歐律斯透斯的工作中解脫出來,又回到了忒拜。但是,他和他的妻子墨伽拉不能再在一起生活了,因為他在失去理智時殺死了他們的孩子。他遵從她的意願,把她給了他喜愛的侄子伊俄拉俄斯做妻子。現在,他開始尋找一個新的妻子。
他愛上了漂亮的伊俄勒,她是國王歐律托斯的女兒。在赫剌克勒斯童年的時候,歐律托斯曾經教他射箭。這時國王許諾,誰在射箭比賽中戰勝他和他的兒子們就可以得到這個公主。赫剌克勒斯參加了這場人數眾多的激烈角逐,並比賽中戰勝了國王和他的兒子們,證明了自己不愧為老歐律托斯的學生。國王很尊重地對待他的客人,但他心中對於他的勝利卻很震驚,因為他想起了墨伽拉的遭遇,害怕他的女兒遭到同樣的命運。他對英雄解釋說:他還需要充分的時間來考慮這門婚事。
歐律托斯的最年長的兒子伊菲托斯與赫剌克勒斯同齡,他對這個強壯而有英雄氣概的年輕人非常慷慨,他們成為親密的朋友。伊菲托斯利用各種機會來使他父親對這個外鄉人產生好感,歐律托斯卻固執地始終予以拒絕。赫剌克勒斯後來隻得憂鬱地離開了皇宮,在異地又徘徊了很久。這時有人來報告國王歐律托斯,有一個強盜偷了國王的牛群。實際上這是狡猾的騙子奧托呂科斯幹的壞事,他在很多地方偷竊並且因此成名。但是惱怒的國王卻說:“這一定是赫剌克勒斯幹的。因為我沒有答應把女兒嫁給這個殺死自己孩子的人,他就這樣卑鄙地報複我!”伊菲托斯婉轉地為他的朋友辯護,並親自去找赫剌克勒斯,打算同他一起把被偷的牛找回來。赫剌克勒斯高興地接待了國王的兒子,並表示準備和他一起去找丟失的牛。但是正當他們爬上提任斯的城牆去尋找時,赫拉使赫剌克勒斯失去了理智,他又一次瘋病發作,把他忠誠的朋友當作他父親的同謀者,並將他從高高的城牆上扔了下去。
赫剌克勒斯和阿德墨托斯
當赫剌克勒斯離開俄卡利亞王宮,在異鄉流浪時,發生了下麵這件事。在忒薩呂的費賴城住著國王阿德墨托斯和他年輕漂亮的妻子阿樂刻提斯,他們非常相愛,有著幾個可愛的孩子,並為幸福的人民所愛戴。當這位國王的生命即將結束時,他叫來自己的朋友阿波羅保護他。命運女神答應阿波羅,如果有人願為國王阿德墨托斯死,代替他到地府裏,那麽就可以讓他擺脫死神的威脅。阿波羅離開奧林帕斯山來到阿德墨托斯身邊,把死亡的消息帶給他,同時也告訴他怎樣才能擺脫命運的安排。
當阿德墨托斯的親人和所有他的子民得知要失去賢明的君主時,都很吃驚。阿德墨托斯為了延長生命,四處找尋願意替他死的朋友。但找來找去沒有一個人願意替他死。所有的人雖然都悲歎國王將要遭受的厄運,但當他們聽到如何可以保住國王的生命時卻沉默了。國王年老的父親和母親雖然已是風燭殘年,卻也希望多活幾日,而不願替兒子去死。隻有他青春並且充滿活力的妻子,他美麗孩子們的母親阿爾刻提斯純潔無私地愛著她的丈夫,願意為他去死。就在她剛說出這句話時,死神塔那托斯的黑暗使者就來到了宮門口,要把犧牲者帶到陰暗的地府。
當阿波羅看到死神到來時,他隻得飛快地離開了王宮,因為他是生命之神,不願意被死神所沾汙。虔誠的阿爾刻提斯把自己當作犧牲者,進行最後一次的梳洗打扮,她在清泉中沐浴,穿上節日的盛裝,佩戴上珠寶。在一切裝飾完畢後,就在屋裏的祭壇前向死神祈禱,然後她擁抱了她的孩子們和丈夫。以後她就一天一天地在消瘦,一直到最後的時刻。她被仆人們簇擁著,身旁站著她的丈夫和孩子們,迎接地獄的使者。
她與她的家人們一一別離。“讓我告訴你我的心裏話,”她對她的丈夫說,“因為我把你的生命看作比我自己的還重要,我願意為你去死,雖然我現在可以不去死。但沒有你照看孩子們,我活不下去。你的父親和母親背叛了你,雖然他們可以代你去死,這樣你也不會孤獨地活著,我們的孩子也不會成為沒有母親的孤兒。不過神是這樣安排。現在我隻請求你記住我為你做的事,不要為你也所深愛的孩子們找繼母,她可能會因為嫉妒而折磨我們的孩子。”她的丈夫流著淚向她發誓,她不管是活著還是死了都是他的妻子,他一定按好心產的話去做。阿爾刻提斯聽後就把孩子們交給了他,隨後就昏倒在了地上。
在為阿爾刻提斯準備葬禮時,四處流浪的赫剌克勒斯來到了費賴城的王宮門前。他正和一個王宮的仆人聊天,國王阿德墨托斯剛好出宮走了過來。他隱藏起自己的悲哀,熱情地招待這個客人,赫剌克勒斯看到他穿著喪服,尋問他的不幸時,他不願客人也悲傷或被嚇跑,所以隻是含糊地回答他,是一個遠房的親戚死了。赫剌克勒斯沒有改變快樂的心情,叫一個仆人到屋裏,給他端酒。
當他發現了仆人悲哀的神情時,對他的過分悲哀不滿。“你怎麽看起來這麽嚴肅甚至莊重?”他說:“一個仆人應該很熱情地對待客人!一個外人死了,你就這樣,你難道不知道這是凡人共同的命運嗎?痛苦會讓生命更加悲慘。去吧,在頭上戴個花環就像我一樣,然後和我一起喝酒!我知道杯中滿溢的酒會很快抹去你額上的皺紋。”但仆人還是悲傷地走出去。“我們遭受了一個不幸!”他說,“這使我們失去歡笑和飲宴的心情。斐瑞斯的兒子真是一個好客的主人,他在這樣悲傷的時候還能招待一個心情這樣快活的客人。”
“我不應該快活嗎?”赫剌克勒斯慍怒地問道。“就因為一個不相識的女人死了?”
“一個不相識的女人!”仆人詫異地喊道,“對你來說光是這樣,對我們可不是的!”
“這樣說來,阿德墨托斯沒有對我說實情,”赫剌克勒斯聽後沉思著。仆人卻說:“隨你去快活吧,隻有她的朋友和仆人才會痛苦!”赫剌克勒斯要他說說到底是誰死了,直到他了解到實情,才發覺了自己的唐突。“這怎麽可能?”他叫道,“他失去了如此美麗善良的妻子,還能殷勤地招待一個外鄉人。進門的時候我還感到勉強,而現在我在一個哀傷的屋子裏卻頭戴花環,飲酒作樂!告訴我,她葬在什麽地方?”
“如果你順著拉裏薩大道一直走”,仆人回答道,“就可以看到已經豎起的墓碑。”仆人邊說邊走了出去。
獨自留在屋中的赫剌克勒斯想了一想,在心裏迅速地做出了一個大膽的決定。“我一定要救活這個已死的婦人。”他對自己說,“讓她重新活過來,除此以外沒有可以報答他的禮遇。我要在她的墓碑旁等待死神。當他來飲祭祀給死者的血時,我就跳出來迅速抓住他,用手臂勒住他。世上沒有任何力量可以讓我放走他,除非他把他的戰利品交出來。”帶著這個決心,他馬上離開了寂靜的王宮。
此時阿德墨托斯回到沒有人的屋子,悲哀地看著他的孤獨的孩子們,深深地哀悼他的妻子,沒有人能夠安慰他,減輕他的悲哀。時間不長,他的客人赫剌克勒斯又回來了,這回在手裏牽著一個戴著麵紗的女人。他見到好客的主人就說:“哦,國王,你不應該對我隱瞞你妻子的死,使我在不知真相的情況下犯了錯誤,在你不幸的家裏飲酒作樂。現在,我希望你不要在不幸中繼續悲哀。聽我說,我之所以要再次回來,是因為我在一次比賽中贏了這個女人,現在我要前去與比斯托涅斯人的國王作戰,在我回來之前,我把這個女人作為仆人交給你,你要把她當作朋友的財產照顧。”
聽到赫剌克勒斯這樣說,阿德墨托斯很驚訝,“我並不是因為看不起朋友而隱瞞我妻子的死,”他解釋說,“而是不願意你到另外一個朋友家而增加我的悲哀。至於這個女人,我求你把她帶到別人家吧,我怎能安排她住在我死去妻子的屋裏呢?我害怕因此聽到費賴城人的閑話,更害怕無辜的死者的指責!”國王這樣拒絕赫剌克勒斯,但是他也好奇地盯住這個戴著厚厚麵紗的女人。“哦,女人,你是誰?”他歎息道,“你或許不知道,你的高矮和體形與我的阿爾刻提斯非常相像。赫剌克勒斯,我對天神發誓,把她帶走吧,這樣我的痛苦會小一點;因為一看到她就像看到我死去的妻子,我的淚水就會湧出來,再次深深陷入新的悲痛中。”
赫剌克勒斯隱藏起自己真實的情感,麵帶悲哀地回答他:“哦,要是宙斯給我力量把你勇敢的妻子救回到人間,來報答你的友情就好了!”——“我知道,如果能夠,你會做的,”阿德墨托斯悲哀地說:“但有哪個死人能夠再回到人間呢?”——“現在,”赫剌克勒斯快步地走上前,“因為這不能發生,所以科讓時間來減輕你的痛苦吧,死者也不願看到你的悲哀。另外你要知道,你第二個妻子可以帶來幸福快樂。為了我,接受我帶到你家裏的這個的女子吧,至少試一試。”
阿德墨托斯看出他的客人是出於真心的,因此就命令仆人把這個女人帶到裏麵去。“這個年輕的女人不相信仆人,你要自己帶她進去!”赫剌克勒斯對他說。
“不!”阿德墨托斯說,“我不能碰她,這樣會破壞我對死者的誓言。我不會帶她進去!”但赫剌克勒斯並不放棄,直到要他牽住帶麵紗女人的手。“現在,”赫剌克勒斯高興地說,“仔細看看這個年輕的女人,是不是真像你的妻子?珍愛她吧;同時結束你的悲哀吧!”
說著他揭開女人的麵紗,把又活過來的妻子交給吃驚而且懷疑的國王。當他抓住妻子的手,害怕看著她時,赫剌克勒斯向他述說了他是如何在墳墓前抓住死神,把他的戰利品奪了過來。阿德墨托斯擁抱妻子,但是她卻沉默不語,並不回答他熱情的話語。“你現在不會聽到她的聲音,”赫剌克勒斯解釋,“直到第三天,死神的束縛完全結束,她才會說話。先把她帶到你的房間,慶祝你們的團圓吧。因為你對一個外鄉人熱情的款待,所以她又屬於你了。我要走了,我還要繼續走我自己的路。”
“祝你平安,英雄!”阿德墨托斯在分別後喊道,“你帶給我更美好的生活,我感謝你,感謝老天賜福!我的人民將以歌唱舞蹈來慶祝,讓祭壇燃起香火!讓我們為你——宙斯偉大的兒子喲,用感謝來祈禱!”
赫剌克勒斯為翁法勒服役
雖然赫剌克勒斯是由於瘋病而殺死伊菲托斯,但他仍感到心情沉重,不能原諒自己。他從一個國家走到另一個國家,目的就是為了淨罪。首先他來找皮羅斯的國王涅琉斯,然後到斯巴達拜見國王希波科翁。但兩個國王都拒絕了他。最後亞密克萊的國王伊福玻斯接待了他,為他淨罪。對他所犯的罪,天神這回嚴厲地進行懲罰,讓他患了重病。這位向來健康強壯的英雄,無法忍受突然的虛弱,他來到得爾福,希望皮提亞的神諭能告訴他醫治的辦法。但是女巫拒絕同這個犯了罪的人說話。無奈這下,赫剌克勒斯把三腳聖壇偷了出來,扛到曠野中,自己請求神諭。他這種大膽的行為激怒了阿波羅,於是他現身向赫剌克勒斯挑戰。但宙斯不願看到他們兄弟互相殘殺,再次進行調停,在兩個人中間放了一塊隕石。現在赫剌克勒斯終於得到了神諭,如果他賣身三年為奴,把所得的錢交給死者的父親,就能贖罪。
赫剌克勒斯於是與幾個朋友一起航海到亞細亞,在那裏他把自己賣給翁法勒作奴隸。翁法勒在那時被叫做邁俄尼亞的女王,後來被稱作呂狄亞。賣身的錢轉交給了歐律托斯,但他拒絕這些錢,錢又轉送給伊菲托斯的孩子們。
現在赫剌克勒斯的病痊愈了,他重新獲得了無盡的力量,並對自己充滿了自信,同時又開始展現他的英雄氣概。雖然他這時還是翁法勒的奴隸,但他懲罰了在主人境內的所有強盜,其威名使鄰國感到恐慌。在厄斐索斯附近居住的刻耳科珀斯人,長期四處掠奪引起了人們的不安,赫剌克勒斯獨自前去把他們一部分殺掉,一部分鎖起來帶給翁法勒。奧利斯的國王緒琉斯是波塞冬的兒子,暴虐的他抓住所有的過客,逼他們為他耕種葡萄園。赫剌克勒斯用鏟子挖平葡萄園,把葡萄樹連根拔起。他又毀壞了伊托涅斯城市,使所有的居民成為奴隸,因為緒琉斯經常侵犯翁法勒的領土;在呂狄亞,彌達斯的一個兒子利堤厄耳塞斯作惡多端,極富的人總是先假意邀請所有經過的客人吃飯,然後就逼迫他們為他耕種,而後在晚上就砍下他們的腦袋。赫剌克勒斯也殺死了這個惡人,把他扔到邁安得洛斯河裏。
翁法勒對她這個奴隸如此的英勇行為極感震驚,懷疑他曾是一個聞名的英雄。此後她得知赫剌克勒斯是宙斯偉大的兒子,她馬上就還給了他自由,並且同時還嫁給了他。赫剌克勒斯在這個東方國家開始過著奢華的生活,忘記了他年輕時在十字路口美德女神對他的教誨。他變得縱欲揮霍無度,他的女王妻子翁法勒卻找到了新的樂趣,就是以羞辱他為樂。她經常披著赫剌克勒斯的獅子皮,而讓赫剌克勒斯穿著女人的衣服類似的遊戲還時常被翻新,而他卻心甘情願的接受。現在那曾經替阿特拉斯支撐起天空的脖子戴著金項鏈,英雄的臂膀強壯的戴著鑲著珠寶的手鐲,他那被修剪的卷發上帶上了女人的發飾,身上披著女人的長服。後來他又同其他愛奧尼亞的侍女坐在一起,用他的手指紡線,並害怕因完不成當天的工作而受主人的責罵。當女王妻子也就是女主人心情好時,這個男扮女裝的英雄還要為她和宮女們講述他過去的英雄事跡:如他嬰兒時用手掐死兩隻大蛇;少年時殺死巨人革律翁;如何把許德拉的不死之頭割下;他如何把地府的看門狗費盡周折帶出來。這些故事吸引著這些女人,就如孩子們喜歡保姆講故事一樣。
三年以後,當他為翁法勒的服役期滿時,赫剌克勒斯突然從迷惑中清醒過來。他憎惡地摔下婦人的服飾,他又成為宙斯那充滿神力的兒子,充滿英勇和必勝的決心。當他獲得自由時,他決定向他的仇人們報仇。
赫剌克勒斯以後的英雄事跡
首先,他出發前往特洛亞,去懲罰那個凶暴而專製的國王拉俄墨冬。當年赫剌克勒斯與阿瑪宗人的戰鬥結束回來的時候,他救了拉俄墨冬那被惡龍威脅的女兒赫西俄涅。而拉俄墨冬違背了許諾給他的報酬——阿瑞斯的快馬,而且還辱罵他。
現在赫剌克勒斯帶著六隻船和他的一小隊戰士,其中有希臘的第一勇士珀琉斯、俄琉斯、忒拉蒙。赫剌克勒斯身披獅子皮來到他們舉行的盛宴上。忒拉蒙從桌後站起身,用一隻盛滿酒的金碗迎接和歡迎他。赫剌克勒斯為他的盛情所感動,舉起手來向天請求道:“仁慈而無所不能的父親宙斯,現在我懇求你,賜與沒有子嗣的忒拉蒙一個勇敢的兒子,讓他如披著涅墨亞獅子皮的我一樣永遠充滿勇氣!”赫剌克勒斯剛說完,已在心中默允的天神就派來一隻雄鷹。赫剌克勒斯見了滿心歡喜,他像一個預言家般高聲地說:“是的,忒拉蒙,你將得到一個你所期望的兒子!他將如這隻威武的雄鷹一樣英勇。我為他命名叫埃阿斯,他將在戰鬥中取得聲望。”
赫剌克勒斯然後與眾英雄出發遠征特洛亞。在他們登陸後,他讓俄琉斯看守船隻,自己和其他勇士向城市進發。此間,國王拉俄墨冬帶著他匆忙召集的士兵前來攻擊英雄們的船隻。勇士俄琉斯在戰鬥中被殺。但當拉俄墨冬重新回到城裏時,卻被赫剌克勒斯他們包圍了。忒拉蒙奮力攻破城牆,首先衝進城裏,赫剌克勒斯隨後攻人。這是他有生以來第一次落於人後,他因此在心中嫉妒忒拉蒙,隨即就生出了一個可怕的想法。他舉起劍,砍向走在他前麵的忒拉蒙。忒拉蒙發現了他的舉動,同時從他的姿勢中猜出了他的圖謀。他隨即冷靜地蹲下身,堆積 他身旁的石頭,赫剌克勒斯問他這是做什麽,他回答:“我為勝利者赫剌克勒斯建立聖壇!”這個回答讓赫剌克勒斯由於嫉妒產生的惱怒,他們重新一起戰鬥。赫剌克勒斯用他的箭射死了拉俄墨冬和他的幾個兒子,隻有一個除外。
當他們征服了城市後,赫剌克勒斯把拉俄墨冬的女兒赫西俄涅送給忒拉蒙作為戰利品。同時許可她選擇一個戰俘釋放,她選擇了自己的弟弟波達耳刻斯。赫剌克勒斯同意了,但是他要求他必須首先成為奴隸,然後她才可以用錢贖回去當男孩被賣做奴隸時,赫西俄涅從頭上扯下皇族的頭飾用它贖回他的兄弟。以後他就改名叫普裏阿摩斯,意為被賣的人。
經曆了許多冒險後,赫剌克勒斯決定了第二個報仇的人:國王奧革阿斯。他也是在以前拒絕給赫剌克勒斯報酬的人。他很快就征服了厄利斯城,殺死了奧革阿斯和他的兒子們,除了費琉斯。由於他們過去的友情,他將厄利斯王國贈給了費琉斯。這次勝利後,赫剌克勒斯按照自己的願望恢複了奧林帕斯競技會,並給創始人珀羅普斯建立了聖壇。
現在輪到懲罰斯巴達的希波科翁了,他是從前第二個拒絕的赫剌克勒斯淨罪的國王。他對國王的兒子們也很仇恨,因為他們用棍棒打死了他的朋友兼舅父俄俄諾斯。赫剌克勒斯召集了一隊人征服了勇敢善戰的斯巴達人。他殺死了希波科翁和他的兒子們後讓卡斯托爾和波呂丟刻斯的父親廷達瑞俄斯登上王位,但他自己保留著交給廷達瑞俄斯的這個國家,這是他為他的子孫準備的。
赫剌克勒斯和得伊阿尼拉
赫剌克勒斯在珀羅奔尼撤做出了許多英雄事跡,後來他來到了埃托利亞和卡呂冬的國王俄紐斯那裏。他有一個漂亮的女兒名字叫得伊阿尼拉。由於一個令人厭惡的求婚者,她遭受到的苦惱比任何一個埃托利亞女人都多。她原來住在她父親的另一個城市普琉戎。河神阿刻羅俄斯垂涎她的美貌,曾變成三種形象向她的父親求婚。一次他變成一頭牛,另一次變成一條閃光的龍,最後一次他變成有牛頭的人形,從多毛的下巴流著泉水。得伊阿尼拉為此深深地苦惱著,不能忍受這個可怕的求婚者。她請求神祗賜她一死。她長時間地拒絕這個求婚者,可是他卻更加地固執,而他的父親好像並不拒絕把她嫁給古代神祗的後裔。
赫剌克勒斯作為第二個求婚者雖然出現的晚了點,但是卻正是時候。他的朋友墨勒阿革洛斯在地府裏曾經向他講述得伊阿尼拉如何美麗,他知道必須經過激烈地競爭才可贏得這個天仙般的可愛姑娘。當他雄糾糾地來到王宮時,微風吹動他披著的獅子皮,箭袋裏的箭在搖動,他在空中搖動著木棒。當頭上有角的河神看到他的到來時,牛頭上的青筋暴脹,恨不得用角撞死來與他奪愛赫剌克勒斯。國王不想因為拒絕而冒犯兩個強大的求婚者。他應允將女兒許給兩人中的勝者為妻。
很快在國王、王後和他們的女兒得伊阿尼拉麵前開始了一場激烈的爭鬥。赫剌克勒斯用拳頭、弓箭襲擊對方,但是並沒有對巨大的牛頭造成損傷。而具有巨大神力河神試圖用角撞死赫剌克勒斯。在進行了勢均力敵的半天較量後,最後這場戰鬥成為肉搏,他們手臂扭著手臂,腳纏著腳,發出雷鳴般的吼聲。最後宙斯的兒子占了優勢,把河神摔到地上。河神馬上變成一條蛇,赫剌克勒斯一手抓住它,若不是阿刻羅俄斯突然又變成牛,他會殺死它。赫剌克勒斯沒有因此張惶失措,他抓住它的角,用力把它摔到地上,角被折斷了。受了傷的河神承認了失敗,垂頭喪氣地離開了勝利的新郎。
剛剛成婚的英雄並沒有改變他生活態度的軌跡,他又立即進行如同以前的一個接一個的冒險。後來,因為在家裏無意間殺死一個男仆,他隻得又一次逃亡,並帶上了他年輕的妻子和他們的小兒子許羅斯。
赫剌克勒斯和涅索斯
他們來到達歐厄諾斯河,在那裏他遇到了馬人涅索斯。他靠背負路人過河來賺取報酬。他說這是神相信他的忠誠而交給他這項特權。赫剌克勒斯自己,可以大力跨過河流,他隻把得伊阿尼拉交給涅索斯背負過河,並給了他報酬。走到河中間時,馬人由於被這個女人的美貌所迷惑,於是就冒險撫摸她美麗的手臂。已經過河的赫剌克勒斯聽到妻子的呼救聲,急忙轉身。當他看到這個多毛的怪物欺淩他的妻子時,毫不遲疑地從箭袋裏掏出一支箭,射向這個大膽的馬人,箭射穿了他的胸膛。
得伊阿尼拉從緩緩倒地的涅索斯手中逃脫出來,想要奔向丈夫,這時瀕於死亡但想要報仇的馬人叫住她,欺騙她說:“你不要急著走,現在聽我說,因為你是我背的最後一個人,這樣你應該從我這裏得到一些好處。你照我說的做,收集起從我傷口中流出新鮮的血液。在浸過許德拉蛇毒箭射人的地方,血液會凝結,容易拾取。這樣你就可以把它做為魔藥來管束你的丈夫。隻要把他的內衣塗上這種魔藥,那他就永遠不會愛上除你以外的女人!”他說完這些惡毒的話語之後,馬上毒發身亡。
得伊阿尼拉此時雖然並不懷疑丈夫對她的愛,但還是照涅索斯所說,把凝結的血塊收集到手中的小罐裏保存起來。做這些時她沒有讓遠處站著的赫剌克勒斯看到。兩個人又共同經曆了其他的冒險後,幸福地來到忒薩呂的達特刺喀斯,好客的國王刻宇克斯讓他們在那裏住下。
伊俄勒和得伊阿尼拉,赫剌克勒斯的結局
赫剌克勒斯進行最後的戰鬥是與歐律托斯做戰,這是由於他們的舊怨:歐律托斯拒絕把他的女兒伊俄勒嫁給他。赫剌克勒斯在希臘組成一支龐大的軍隊,向歐玻亞出發,準備包圍歐律托斯和他兒子們所在的首都俄卡利亞。經過一番艱難的征戰,最後他勝利了:巍峨的宮殿被夷為平地,他殺死了國王和他的三個兒子,毀滅了整個城市。依然美麗和年輕的伊俄勒成為了赫剌克勒斯的俘虜。
這時,得伊阿尼拉正在家中擔心地等待著丈夫的消息。終於盼到有使者來報信:“你的丈夫,啊,女王,他還活著,將帶著勝利的榮譽歸來!現在他的仆人利卡斯正在寬闊的草地上向民眾們宣布勝利。赫剌克勒斯由於要繞道到的刻奈翁半島上祭祀宙斯,所以要晚一些回來。”很快利卡斯押送著俘虜出現了。“我的女王啊,”他對得伊阿尼拉說,“諸神嫉惡如仇:他們保佑了赫剌克勒斯正義的事業。那些豪華而善於欺騙的人都被打到地府裏去了,他們的城市已經被我們奴役。但是我們帶來的俘虜,你的丈夫希望你饒恕他們,尤其是跪在你腳邊的這個不幸的女人。”
得伊阿尼拉帶著深深的同情看著這個漂亮年輕可愛的女俘,把她從地上扶起來說:“是啊,當我一看到不幸的人流落異鄉,自由的人遭到奴役時,我總是很心疼。啊,宙斯,啊,征服者,但願你永不要將這樣的憂愁加在我們身上!但你是誰呢,可愛又可憐的女子?你看起來還是個處女,誕生於高貴的家庭。告訴我,利卡斯,她的父母是誰?”
“我怎麽知道呢?你應該去問她自己。”使者掩飾著,推諉道。但是他的表情泄露出了實情。“她是……”他猶豫了一下繼續說,“她肯定不是來自那個小戶人家。”
可憐的女孩隻是歎息和沉默,得伊阿尼拉因此也不再追問,而是把她送到一個房間裏,並慈愛地對待她。當利卡斯執行這個命令時,那個第一個到達的使者進來了,他靠近女主人,看到沒有人偷聽,就輕聲地對她說:“不要相信你丈夫派來的人,他完全對你隱瞞了事實。我在市場中,當著許多見證人的麵,聽他說過赫剌克勒斯是為了這個年輕女人而摧毀了俄卡利亞的宮殿。她叫伊俄勒,你接納的是歐律托斯的女兒,你的丈夫在認識你之前曾狂熱地愛著她。她來你的家不是做為奴隸,而是做為一個競爭者,一個情敵。”
這個消息使得伊阿尼拉悲傷歎息,但她很快恢複了平靜並把丈夫的仆人利卡斯叫來。利卡斯向宙斯賭咒發誓,說他不知道這個女孩的父母是誰,也不認識她;他堅持了這個謊言很久。得伊阿尼拉對他悲歎著說:“不要再嘲諷宙斯了。我知道我的丈夫可能會由於壞心腸而對我不忠,”接著她又向他哭喊道,“我還不至於卑賤到敵視她,她並沒有任何過錯。我隻是很可憐她,由於她的美麗不僅給自己帶來不幸,還讓她的祖國被奴役!”當利卡斯聽到她如此真摯的表白後,他深受感動,於是就承認了一切。得伊阿尼拉沒有責備他並讓他離開。
自從丈夫殺死涅索斯後,得伊阿尼拉就照這個惡毒的馬人的指示,把她所收集的的毒血藥膏保存在遠離火焰和光線的隱秘地方。現在她要用她精心保存的魔藥贏回她丈夫的心和忠誠。自從她背著所有人把它藏在櫃子裏以來,現在第一次由於煩惱想到魔藥。該是用它的時候了。見屋裏已經沒有人,她用一簇羊毛浸上魔藥,塗在送給赫剌克勒斯的一件華貴的內衣上,她小心翼翼地不讓羊毛和衣服接觸到陽光,然後把血紅的衣服鎖在一個小匣子裏。最後她叫來利卡斯,讓他把它交給還沒有回來的丈夫作為禮物。“帶給我的丈夫,”她說,“這件貼身衣服是我親手縫製的。除了他誰也不可以穿。告訴她,在他舉行祭祀前不能讓這件衣服接近火焰或暴露在陽光中。因為我許下心願,如果他勝利歸來,就必須要這樣做。你一定要把我的口信帶給他,他看到這個指環,就會相信的。”
利卡斯答允一切按女主人的吩咐,並馬上帶著衣服趕奔歐玻亞。幾天以後,赫剌克勒斯與得伊阿尼拉的所生大兒子許羅斯又趕去見他的父親,將母親的焦急等待轉告赫剌克勒斯,催促他趕快動身回家。這期間,一次得伊阿尼拉偶然走進她塗衣服的房間,發現地上有一片羊毛,是她不小心落在地上的。這時太陽光照在上麵,使它受熱。這時她看到了可怕的景象,這片羊毛化得像灰塵或者說像鋸末一般,而且還噝噝作響冒出了有毒的氣泡。可憐的女人心中當即有了一種不祥的預感,她在王宮中痛苦不安地徘徊起來。
終於許羅斯回來了,但是沒有和父親在一起。“哦,母親,”他向她憎惡地喊道,“我真希望這世界上沒有你這個人,或者你不是我的母親!”女王本來已經焦躁不安了,現在兒子的這些話更讓她大為吃驚。“孩子,”她對他說,“你為何這樣仇恨我?”
“我從刻奈翁半島回來,母親,”兒子大聲哭泣地告訴她,“是你使我的父親死在了那裏!”得伊阿尼拉聽後臉色蒼白,但是強做鎮定地問他說說:“是誰告訴你的,我的兒子,是誰把這樣可怕的罪名加在我身上呢?”
“沒有別人告訴我,”年輕人繼續說,“是我親眼見到我那可憐的父親。我在刻奈翁半島見到他時,他正為全能的宙斯建立感恩聖壇,並且宰殺祭品。那時他的仆人傳令官利卡斯帶著你的禮物出現,你的可憎的,殺人的衣服。照你的意思,父親馬上穿上那件衣服,然後開始獻祭,做起祈禱。父親對這件漂亮的衣服很喜歡,但當點燃祭品時,他的身上流了很多汗。那件衣服這時就像用鐵焊在他身上,讓他全身痛苦地抽搐,如同被毒蛇吞噬著身體一般。他痛苦地喊叫利卡斯,這個送來有毒衣服的無辜的人,他走過來,不知內情地重複了你所說的話。痛苦的父親抓住他的腳,把他摔向海邊的石頭,他被摔得肢體破碎,血水飛濺。所有的人當時都被嚇壞了,沒有人敢冒險接近他。他這時搖搖晃晃地倒在了地上,但又很快哀號著跳了起來,使岩穀和山林發出回聲。他咒罵你給他帶來巨大痛苦的婚姻,最後他看著我,對我說:‘我的兒子,如果你同情你可憐的父親,就趕緊帶我上船,我不願死在異鄉。’我們把可憐的父親抱到船上,他一直在喊叫被運送到了這裏。一會兒你就可以看到他是活還是死。這所有的一切都是你的傑作,母親,你可恥地謀殺了千古的英雄!”
得伊阿尼拉聽完後沉默而絕望地離開兒子。她所信任的仆人告訴這個孩子,他的憤怒對母親是不公平的,因為得伊阿尼拉曾經告訴過他怎樣用涅索斯的神奇藥膏來保持丈夫的愛。年輕人馬上去追那不幸的女人,但是他已經來晚了,他悲傷已極的母親躺倒在臥室裏,死在了丈夫的**,胸前插著一把雙刃刀。兒子雙手抱起可憐母親的屍體。
他父親的到來打破了痛苦的寂靜。“兒子,”父親喊道,“你在哪裏?拔出你的劍來殺死你的父親吧,把我的喉嚨刺穿,來醫治你那惡毒的母親給我造成的癲狂!不要退縮,可憐可憐我,可憐我這個哭泣得像個女人的英雄吧!”說完他又轉身向站在周圍的人,伸出手臂喊道:“你們還認識這雙手嗎?雖然它們已失去力量,但仍是那雙手,那雙曾經殺死牧羊和人們的敵人涅墨亞獅子,曾經扼死巨大的許德拉,解決了厄律曼托斯山的野豬,把刻耳柏洛斯從地獄中帶出來的手!沒有戈矛武器,沒有山林野獸可以征服我,但我卻最終死在婦人的手裏!因此,兒子,殺死我並懲罰你的母親吧!”
但當赫剌克勒斯隨後從兒子的神聖保證中得知,他的母親無意害死她的丈夫並且以一死來彌補她的過錯後,赫剌克勒斯馬上又暴怒轉為了憂鬱。他吩咐兒子許羅斯娶他過去愛過的年輕的伊俄勒為妻,然後讓人把他抬到俄忒山頂。依據他的吩咐,在這裏堆好柴堆,把他放到柴堆上。
他叫人從下麵點燃柴堆,但是沒有人願意這樣做。最後被疼痛折磨得絕望的他急切地請求他的朋友菲羅克忒忒斯這樣做。為了感謝他,赫剌克勒斯把自己的無人可抗拒的弓箭贈給他。當柴堆剛被點燃時,天空中猛然打起閃電,加速了火焰的燃燒。然後從天上降下雲彩,在雷電中托起這不死的英雄升向奧林帕斯聖山。當伊俄拉俄斯和其他朋友靠近灰燼,打算拾取英雄的骨灰時,他們什麽也沒有找到。他們不再懷疑,神諭得以應驗,赫剌克勒斯已從人間諸煩惱中解脫,成為天神。他們以他為驕傲,圍在一起祭祀他。所有的希臘人都把他當作神來崇拜。
在九天之上,雅典娜接待了成為神的赫剌克勒斯,把他引入諸神的團體。在他完成人間的曆程後,赫拉自願與他和解。不久,她把自己的女兒永久青春的女神赫柏,許給他為妻。赫柏為他在奧林帕斯山上生育永生的孩子們。