班固
(公元32-公元92),字孟堅,抉風安陵人(今陝西鹹陽)。東漢史學家、文學家。奉詔完成其文所著書,曆二十餘年,修成《漢書)。與諸儒集合於白虎觀講論經學,纂成《白虎通義》。後受牽連入獄死於獄中。
三王德彌薄,惟後有肉刑。太蒼讓有罪,就遞長安城。
自恨身無子,困急獨煢煢。小女痛父言,死者不可生。
上書詣闕下,思古歌雞鳴。憂心摧折裂,晨風揚激聲。
聖漢孝文帝,惻然感至情。百男何憒憒,不如一緹縈。
【詩意】
三王以文德治國的美德已喪失殆盡,隨而便實行殘酷的肉刑。太倉讓(淳於意)被誣有罪,押解到長安城。隻後悔沒有生個兒子,痛苦危難之時才孤立無人幫助。小女(淳於緹縈)聽父親這樣說心痛不已,她想人死之後那也能複活。她賣身為婢入宮給漢文帝寫書信,想念聖君催帝王上早朝。而看不到君王更加憂心如焚。每每淩晨還抒發著心中的悲情。孝文帝終於被至誠所感動。天下男兒為什麽那麽愚笨無能,竟然連一個弱女子緹縈也比不上。
【賞析】
班固開創了詩的“詠史”之先河。借詠史來抒發自己的情懷。西漢初,淳於緹縈為了救牢獄之中父親,而上書文帝,願賣身為婢為父贖罪,這正是一個作女兒憂急斷腸的一片真情,感動了漢文帝,赦免了她的父親,並且還廢除自三王以來延續的肉刑,正是有感於這不讓須眉的民間女子敢做敢行,身在獄中的班因毫不隱晦地抨擊當時朝廷誅戮大臣的做為。
【注釋】
三王:指夏禹、商湯、周文、武。
太蒼:官名。
煢煢:狐獨無依的樣子。
側:悲痛。
憒憒:頭腦糊塗、愚笨。