其一

庾信

榆關斷音信,漢使絕經過。

胡笳落淚曲,羌笛斷腸歌。

纖腰減束素,別淚損橫波。

恨心終不歇,紅顏無複多。

枯木期填海,青山望斷河。

【詩意】

榆關橫亙斷了音信,再沒有漢使經過。胡笳彈奏的是落淚曲,羌笛吹出的是斷腸之歌。纖腰已消減得如一束素絹,眼睛被離別的淚水損傷了。怨恨的心使終不能消退,紅顏也一天天衰退。回歸之心就像枯木希望望填平大海,被河割斷的兩山重合為一一樣不可能。

【賞析】

本詩體現了作者對故國的思念,早年奉命出使西魏被扣,以後因為這一直沒能回到故國。起首寫因戰事南北阻隔,現在梁朝已經滅亡,音信斷絕,沒有一點故國的消息,能體會出作者焦急的心情。北方的音樂,不但沒能讓人愉快,反而讓人落淚傷心。接下來作者以女子自喻,因思念故國,飲食不思,身體漸漸消瘦,流淚使眼睛失去以前的那種光采,臉上的紅潤也沒有了,人也變得衰老。結尾處作者用精衛填海的典故表示出強烈南歸的意願。雖然很難實現,卻足以證明他對故國的眷戀終生不悔。

【注釋】

榆關:漢關名,指南北朝之間的邊地。

漢使:南朝使者。

胡笳,羌笛:北方少數民族樂器。

纖腰:指女子,這裏是作者自喻。

束素:素絹。

橫波:眼睛。

歇:消。

紅顏:青春。

枯木期填海:取自精衛填海的典故。