何遜

宿昔夢顏色,咫尺思言偃。

何況杳來期,各在天一麵?

踟躇暫舉酒,倏忽不相見。

春草好像青袍,秋月如團扇。

三五出重雲,當知我憶君;

萋萋若被徑,懷抱不相聞。

【詩意】

昨晚還夢見君的麵容,離得雖然近但仍然常常想念。何況相逢還沒有時候,自此天各一方?依依不舍勉強舉杯,轉眼之間人已去遠。春草好像君穿的青袍,秋月好像君拿的扇子。十五的月亮從雲中出來的時候,你會知道我正思念著你;當茂盛的春草覆蓋著小路,思念之情卻沒有辦法傳遞給你。

【賞析】

蘇九德是詩人的好友,抒述和好友別離時的情感。朋友溫和的麵貌出現在昨天夜裏的夢中,就是近在咫尺,也斷不了思念的情誼,何況馬上就要天各一方,也不知什麽時候才能再團聚。“踟躇”兩句,寫離別前為朋友餞行,舉杯祝福,在短暫的時間好像還有很多話要講。以後彼此之間隻能在想念之中度過,想像著離別以後,每當春草生、秋月明時,就會想起朋友身披青袍,手拿扇子的身影。每當十五當知我在想念遠方的朋友,以前走過的小路,那裏留著更多美好的回憶。

【注釋】

宿:睡眠。

咫尺:近距離。

杳:無影無聲。

踟躇:猶豫。

暫:快,短促。

三五:月逢十五。

萋:草長得茂盛。

被:覆蓋。