謝脁

夕殿下珠簾,流螢飛複息。

長夜縫羅衣,思君此何極?

【詩意】

下山太陽的餘光傾瀉在安靜的冷宮,珠簾已經放下,皇上今天晚上不會來了。這又是一個惆悵不能入睡的夜晚,連螢火蟲也停止了飛舞。長夜漫漫,隻有把希冀和思念縫進這件羅衣裏,在這慢長等待中,希望君王能來安撫孤獨寂寞的我。

【賞析】

這是一首宮怨詩,前麵介紹過的《怨歌行》和《婕妤怨》也是宮怨詩,都是寫身在宮中的宮嬪的淒苦之情。“夕殿下珠簾”點出了時間地點,夕陽下的宮殿十分的冷清,珠簾放下代表君王今天晚上不會來了,又要度過一個孤獨的夜晚。流螢飛舞表示天色已晚,也喻少有人聲的環境,螢火蟲都聚在沒有人的地方,長夜難以入睡,流螢都已經沒有蹤影,隻好以縫製羅衣消磨寂寞的光景,盡管有著滿腔的衰怨,但仍然希望有一天君王的到來。

【注釋】

夕:傍晚。

下:放下。

息:停,消失。

何極:無窮。