屈原
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。
旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。
淩餘陣兮躐餘行,左驂殪兮右刃傷。
霾兩輪兮縶四馬,援玉厄兮擊鳴鼓。
天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可淩。
身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!
【賞析】
這是一首追悼為國捐軀的楚國大將的悲壯祭歌。金戈鐵馬,殺聲震天,龐大悲慘的戰鬥景象,好像就出現在我們麵前。詩人以**氣回腸的筆觸與敬意,描述了戰鬥的精彩和殘酷,謳歌將士們拚死攻擊,為國捐軀的壯烈氣節。
硝煙散無,空曠安靜的疆場上,屍橫遍野,刀戟滿地,撕裂的戰旗,在飄著血腥味的風中獵獵作響,似乎在傾訴著將士們的威武,又像是為死去的英雄而傷悲。
【注釋】
轂:車軸。
躐:踐踏。
殪:死。
霾:同“埋”。
縶:絆。
厄:鼓槌。
懟:怨恨。