出豐宜門一裏[2],海棠大十圍者八九十本[3]。花時車馬太盛,未嚐過也[4]。三月二十六日,大風;明日風少定,則偕金禮部應城、汪孝廉潭、朱上舍祖轂、家弟自穀出城飲而有此作[5]。
西郊落花天下奇[6],古來但賦傷春詩[7]。西郊車馬一朝盡,定盒先生沽酒來賞之[8]。先生探春人不覺,先生送春人又嗤[9]。呼朋亦得三四子,出城失色神皆癡[10]。如錢唐潮夜澎湃[11];如昆陽戰晨披靡[12];如八萬四千天女洗臉罷[13],齊向此地傾胭脂;奇龍怪鳳愛漂泊;琴高之鯉何反欲上天為[14]?玉皇宮中空若洗,三十六界無一青蛾眉[15];又如先生平生之憂患,恍惚怪誕百出難窮期[16]。先生讀書盡三藏[17],最喜《維摩》卷裏多清詞[18]。又聞淨土落花深四寸[19],冥目觀想尤神馳[20]。西方淨國未可到,下筆綺語何漓漓[21]!安得樹有不盡之花更雨新好者[22],三百六十日,長是落花時!
[1]這是一首富於浪漫主義奇情壯采的詠物詩,作於道光七年(1827)春末。作者以奇特豐富的想像,讚美了落花的奇麗壯觀,寄寓著詩人對落花的熱愛與同情。龔自珍在詩詞中多次以落花、落紅自比,“落花”這一藝術形象正是詩人自己的化身。他雖具有美好的品德、純潔的心靈,以及文才武略,但不為世所用,而像落花一樣備受摧殘、漂泊終生。“落花”形象正是封建社會末期無數熱愛祖國、熱愛人民、具有正義感的知識分子的必然遭遇。
[2]豐宜門:金京城(中都)南麵有三門,西邊之一是豐宜門。舊址約在北京右安門(俗呼南西門)外西南,即今右安門與豐台間。朱一新《京師坊巷誌稿》:“考豐宜門,金之正南門,見《大金國誌》。茲地當城南關廂,與《憫忠寺記》“門臨康衢”之言足資參證。範成大《攬轡錄》:乾道六年使金,至燕山城外燕賓館,緣城過新石橋,中以權子隔絕,道左邊過橋,人豐宜門,即外城門也。”
[3]“海棠”句:這裏所詠的當是北京西郊豐宜門外三官廟的海棠。作者在《己亥雜詩》中有憶豐宜門外花之寺海棠一首,詩雲:“記得花陰文宴屢,十年春夢寺門南。”己亥為1839年,十多年前當是賦此詩的1827年。寺,指花之寺。據作者同年楊掌生《夢華鎖簿》記載,花之寺就在三官廟內。本,株。
[4]嚐:曾。
[5]金禮部應城:禮部官員金應城。字子彥,一字蘭簃,安徽歙縣人,嘉慶六年(1801)拔貢,官禮部主事郎中,著有《蘭簃詞》。汪孝廉潭:舉人汪潭,原名汪正準,字印三,號寄鬆,浙江錢塘人。孝廉,清代舉人的別稱。朱上舍祖轂:監生朱祖轂。上舍,清代監生的稱呼。家弟自穀:作者的族弟龔自穀,即自樹。字秋田,係履正之次子,官湖南辰州府經曆。
[6]西郊:三官廟在北京西郊。
[7]“古來”句:自古以來文人學士麵對落花隻會寫傷春的詩詞。
[8]沽酒:買酒。
[9]“先生”二句:《紅樓夢》第二十七回林黛玉《葬花辭》:“儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰?”與此二句從句式到意境頗有相似之處。按:龔自珍牛活的年代,《紅樓夢》已在社會上廣泛流傳,但此處是否受其影響,尚難肯定,闕疑待考。嗤(chi吃),譏笑。
[10]“出城”句:出城看到落花景象,令人驚訝若癡。癡,此為發呆意。
[11]錢唐:即錢塘江,浙江流經杭州東南一段。錢塘江人海處,潮汐洶湧,蔚為奇觀。唐,《說文》無“塘”字,據段玉裁說,“塘”古作唐。“錢唐”以下四句,喻落花繽紛,奇麗壯觀,此為明喻。
[12]“如昆”句:指曆史上著名的昆陽之戰。昆陽,地名,故址在今河南葉縣境內。公元二三年,劉秀與王莽在此作戰,雙方軍事力量很懸殊,但劉秀卻以少勝多,戰敗了王莽。披靡,以草木隨風倒喻兵士四散潰敗的樣子。此喻落花滿地。
[13]八萬四千:佛家語。佛經中凡言物之眾多,皆舉八萬四千之數。天女,佛教迷信說法,為欲界六天中的女性,即《法華經》和《維摩經》中的所謂散花天女。
[14]“奇龍”二句:天上的奇龍怪風欣喜若狂地漂泊到人間,琴高的赤鯉為什麽反而要上天呢?上句喻落花飛舞而下;下旬喻風卷落花漫舞空中。琴高之鯉,《清一統誌》:“漢琴高居涇北山岩,修煉得道,乘赤鯉上升。”梅堯臣《宣州雜詩》雲:“古有琴高者,騎魚上碧天。”“何……為”,即“為何……”,幹什麽?“奇龍”以下四句進一步喻落花,此為借喻。
[15]“玉皇”二句:以仙女翩翩下凡,喻落花時的豔麗動人、豐姿多采。玉皇,玉皇大帝。三十六界,據道教迷信說法,指玉皇宮和人世之間的三十六層天(見《雲笈七簽》)。青蛾眉,這裏指仙女。古代婦女以黛畫眉,黛色近青,故雲。蛾眉,本作娥眉,指美女。
[16]“又如”二句:此為明喻。言落花的奇幻,像自己平生的憂患一樣,荒誕古怪,綿無絕期。
[17]盡三藏(zang葬):讀完了三藏。三藏,佛家語,指佛教的經藏、律藏、論藏三類佛典,它包含佛教的全部法義。
[18]維摩:即《維摩經》,全名為《維摩詰所說經》。《維摩經·問疾品》中有天女散花的故事,所以詩人在這首詠落花的詩裏特別提及《維摩經》。
[19]“又聞”句:黃遵憲《櫻花歌》:“又聞淨土落花深四寸”,完全借用此句。淨土,即佛國,亦即下文的“西方淨國”。據《大乘義章》雲:佛經中所說的佛地、佛界、佛國、佛土,或淨利、淨國、淨土,均為同義,即所謂西方的“極樂世界”。參見《能令公少年行》注[19]。落花深四寸,《無量壽經》:“又風吹散花,遍滿佛土,隨色次第,而不雜亂,柔軟光澤,馨香芬烈。足覆其上,陷下四寸,隨舉足矣,還複如故。”此為詩所本。
[20]“瞑目”句:凝神閉目,更令人心往神馳。瞑,閉上眼睛。
[21]“西方”二句:西方淨國的境界是難以達到的,難怪綺麗的詞句像流水一樣湧進我的筆端。綺語,佛家語,指一切雜穢不正的言辭,是佛家的所謂“十惡”之一。《大乘義章》七:“邪言不正,其猶綺色,從喻立稱,故名綺語。”後凡文人詩詞之**者,皆稱綺語。漓漓,水流貌。此喻文詞的滔滔不絕。
[22]安得:怎能得到。安,疑問副詞,怎能。更雨新好者:落下更多新的好的花來。雨:此用為動詞,可引申為落。黃遵憲《櫻花歌》:“天雨新好花,長是看花時。”本此末二句。