金陵賣酒人某乙,每釀成,投水而置毒焉,即善飲者,不過數盞,便醉如泥。以此得“中山”之名,富致巨金。
早起見一狐醉臥槽邊,縛其四肢。方將覓刃,狐已醒,哀曰:“忽見害,諸如所求。”
遂釋之,輾轉已化為人。時巷中孫氏,其長婦患狐為祟,因問之,答雲:“是即我也。”乙窺婦娣尤美,求狐攜往。狐難之,乙固求之。狐邀乙去,入一洞中,取褐衣授之,曰:“此先兄所遺,著之當可去。”既服而歸,家人皆不之見,襲衣裳而出,始見之。大喜,與狐同詣孫氏家。見牆上貼巨符,畫蜿蜒如龍,狐懼曰:“和尚大惡,我不往矣!”遂去。乙逡巡近之,則真龍盤壁上,昂首欲飛,大懼亦出。蓋孫覓一異域僧,為之厭勝,授符先歸,僧猶未至也。
次日僧來,設壇作法。鄰人共觀之,乙亦雜處其中。忽變色急奔,狀如被捉;至門外踣地,化為狐,四體猶著人衣。將殺之,妻子叩請。僧命牽去,目給飲食,數月尋斃。
【譯文】
南京有個賣酒的小商人某乙,每次釀好酒,下水的時候,都要下點醉劑。哪怕是酒量最大的人,吃他的酒不過幾杯,便要爛醉如泥。因此他家得了一個出好酒的名氣,生意興隆,積了一大筆錢。一天早起,某乙看見一隻狐狸醉倒在酒糟邊上。他把它四隻腳捆住了,剛想去找刀,狐狸已經醒了轉來,哀求他道:“請你不要害我的命,你要求什麽,我都滿足你!”某乙便放了它,一轉眼,它已幻化成一個人。那時同巷子孫家的大媳婦被狐精迷了,某乙便問那狐精知不知情。狐精道:“就是我迷的。”某乙曾經偷眼看見過孫氏的小媳婦,比大的更漂亮,便要求狐精帶他去。狐精起初不願意,某乙再三求它,狐精便邀他去。到一個洞裏,取了一件褐色的衣服給他道:“這是我死去的哥哥留下來的,穿上它便可以去了。”某乙穿著這衣服回來,家裏人都看不見他;直到穿上平常的衣服時,才又顯出形體。他高興極了,便和狐精一道上孫家去。隻見牆上貼著一道大符,符上的筆劃歪歪曲曲的象一條盤旋著的龍。狐精驚慌地道:“這個和尚厲害,我不去了。”回頭就走了。某乙縮手縮腳地走近一看,果然是一條真的龍盤在牆上,昂著頭象要飛起來的樣子。這才嚇得慌謊張張地逃了回來。原來孫家請了一個遠方來的高僧替他們驅邪,和尚先給了一道符叫去請的人帶回來,他自己還沒有到。
第二天,和尚來了,便搭了一個壇作起法來。附近的居民都去瞧熱鬧,某乙也夾在人群裏看。忽然,他臉色大變,急忙奔逃,好象有誰來捉他的樣子。跑到門外,一跤跌倒地上,便變成了狐狸,周身還穿著人的衣服。人們要殺掉他,他的老婆孩子叩頭懇求,和尚才答應叫她們牽了回去。他家裏每天喂他飲食,過了幾天便死了。