(或無“撰文”二字。元和十二年十月,淮西平,群臣請刻石紀功。十三年正月,敕刑部侍郎韓愈撰文。《表》雲:“伏奉正月十四日敕牒。”本《表》後雲:“三月二十五日,自奉敕凡七十日矣。”《舊史》雲:“《淮西碑》多敘裴度事。時先入蔡州,李愬功第一,愬不平之。時有石烈士者,因仆碑,得見上,訴其事。詔令磨愈文,命翰林學士段文昌重撰文勒石。”詳見《碑》注。)

臣某言:伏奉正月十四日敕牒,(正月十四日敕牒,或作某月日敕榜。榜字非是。)以收複淮西,(以,或作已,或無複字。)群臣請刻石紀功,明示天下,為將來法式。(或無式字。)陛下推勞臣下,(或作推功勞臣。)允其誌願,使臣撰《平淮西碑文》者。聞命震駭,心識顛倒,非其所任,為愧為恐,經涉旬月,不敢措手。(中謝。涉旬,或本又作旬涉。)

竊惟自古神聖之君,既立殊功異德卓絕之跡,必有奇能博辯之士,為時而生,持簡操筆,從而寫之,各有品章條貫,然後帝王之美,巍巍煌煌,充滿天地。其載於《書》,則堯舜二《典》,夏之《禹貢》,殷之《盤庚》,周之五《誥》。於《詩》,則《玄鳥》、《長發》,歸美殷宗;《清廟》、《臣工》、小大二《雅》,周王是歌。辭事相稱,善並美具,號以為經。(號,或作纂。經上或有正字。)列之學官,置師弟子,讀而講之,從始至今,莫敢指斥。向使撰次不得其人,文字曖昧,雖有美實,其誰觀之?辭跡俱亡,善惡惟一,然則茲事至大,不可輕以屬人。(中謝。或無此囗囗二字。)

伏惟唐至陛下,(惟,或作以。)再登太平,剗刮群奸,掃灑疆土,天之所覆,莫不賓順。然而淮西之功,尤為俊偉,碑石所刻,動流億年,必得作者,然後可盡能事。今詞學之英,所在麻列;(麻,或作成,方從閣、杭、《苑》、李、謝本。今按:作麻殊無理,疑此本是森字,誤轉作麻,後人見其誤,而不得其說,乃改作成耳。且公《答孟簡書》,亦有“森列”之語可考也。方氏固執舊本,定從麻字,舛繆無理,不成文章,固為可怪。然幸其如此,存得本字,使人得以因疑致察,遂得其真。若便廢麻而直作成字,則人不複疑,而本字無由可得矣。然則方本雖誤,而亦不為無功,但不當便以為是,而直廢它本,不複思索參考耳。今以無本,亦未敢輕改,且作麻字,而著其說,使讀為森雲。)儒宗文師,磊落相望;外之則宰相、公卿、郎官、博士,(官,或作中。)內之則翰林、禁密、遊談、侍從之臣,不可一二遽數。召而使之,無有不可。至於臣者,自知最為淺陋,顧貪恩待,(或作侍。)趨以就事,叢雜乖戾,律呂失次;乾坤之容,日月之光,知其不可繪畫,強顏為之,以塞詔旨,罪當誅死。其碑文今已撰成,謹錄封進。無任慚羞戰怖之至。(謹上或有“隨表”二字。“慚羞戰怖”,或作“慚惶怖懼”。此下或有“謹奉表以聞,三月二十五日,臣愈誠惶誠恐,頓首頓首,謹言”,二十三字。今按:此或本以聞下,便著月日,與今表式不同,未詳其說。)