【原文】
樂正子從於子敖之齊〔1〕。
樂正子見孟子。孟子曰:“子亦來見我乎?”曰:“先生何為出此言也?”曰:“子來幾日矣?”曰:“昔者。”曰:“昔者,則我出此言也,不亦宜乎?”曰:“舍館未定〔2〕。”曰:“子聞之也,舍館定,然後求見長者乎?”曰:“克有罪。”
【注釋】
〔1〕樂正子:名克,魯國人,孟子的學生。子敖:即右師王 ,齊國貴臣。 〔2〕舍館:客舍。
【譯文】
樂正子隨從王子敖來到了齊國。樂正子去見孟子,孟子說:“你也會來見我嗎?”樂正子說:“先生為什麽說這樣的話呢?”孟子說:“你來了幾天了?”樂正子說:“前些日子。”
孟子說:“既然是前些日子來的,那麽我說這樣的話,不也是應該的嗎?”樂正子說:“因為客舍還沒有定妥。”
孟子說:“你曾聽說過,要等客舍定妥後,才去求見長者的嗎?”樂正子說:“我有過錯。”