【原文】

孟子曰:“民為貴,社稷次之,君為輕。是故得乎丘民而為天子,得乎天子為諸侯,得乎諸侯為大夫。諸侯危社稷,則變置。犧牲既成,粢盛既潔,祭祀以時,然而旱幹水溢,則變置社稷。”

【譯文】

孟子說:“百姓最重要,土神穀神次要,君主較輕。所以,得到眾民擁護的做天子,得到天子信任的做諸侯,得到諸侯信任的做大夫。諸侯要是危害國家,就廢掉他改立別的人。祭祀用的牲口長肥已經合乎標準,祭器中的祭物已經弄得清潔,祭祀又是按時舉行,但百姓還是不免遭受旱災和水災,那就得另立土神、穀神了。”