東家雲出岫〔1〕 ,西家籠半山〔2〕。
西家泉落澗〔3〕,東家鳴驪環〔4〕。
相對籬數掩〔5〕,各有茅三間〔6〕。
芹羹與麥飯〔7〕,日不廢往還。
兒女若一家,雞犬意自閑〔8〕。
我亦思卜鄰〔9〕,餘地君勿慳〔10〕。
題解
此詩作於寧宗慶元四年(1198)秋天,陸遊74歲,在會稽石帆別業。詩人於孝宗淳熙十六年(1189)再次罷歸故裏,至本年已十年:“十年蕭散住林間,隻是幽居不是閑。”(《親舊或見嘲,終歲杜門,戲作解嘲》)聽親友勸說,有時便去附近山鄉閑散。此詩描寫山鄉東西兩家安樂、和諧而極富情趣的生活,表達詩人深心向往之情,親切而自然。
注釋
〔1〕岫(xiù):山穴。陶淵明《歸去來兮辭》:“雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。”〔2〕籠:籠罩。〔3〕澗(jiàn):兩山間的流水。〔4〕珮環:即佩環,身上佩帶的飾物,圓形,玉製,中間有孔。唐柳宗元《至小丘西小石潭記》:“隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環。”〔5〕籬數掩:即籬數扇。籬,籬笆。〔6〕茅:茅草蓋頂的屋。〔7〕芹羹:芹菜做的羹湯。麥飯:摻和麥麩的米飯。〔8〕閑:安適的樣子。〔9〕卜鄰:選擇地方一起居住。〔10〕君:此處指東家和西家的主人。慳(qiān):吝嗇,不願意。