元 宵
落日熔金,①暮雲合璧,②人在何處?染柳煙濃,吹梅笛怨,③春意知幾許。④元宵佳節,融和天氣,⑤次第豈無風雨。⑥來相召、香車寶馬,⑦謝他酒朋詩侶。⑧
中州盛日,⑨閨門多暇,⑩記得偏重三五。鋪翠冠兒,撚金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向,簾兒底下,聽人笑語。
【注釋】
①熔金:形容落日赤黃光輝如同黃金熔化。宋廖世美《好事近》:“落日水熔金,天淡暮煙凝碧。”②合璧:形容暮雲似圓形的碧玉。璧,中間有孔的美玉。③吹梅笛怨:指笛曲《梅花落》其聲情幽怨。④幾許:多少。《古詩十九首·迢迢牽牛星》:“河漢清且淺,相去複幾許?”⑤融和:溫暖和煦。唐張登《山雪戲題絕句》:“融合長養無時歇。”⑥次第:轉眼,接著。⑦香車寶馬:華麗的車馬。唐王維《同比部楊員外十五夜遊有懷靜者季》:“香車寶馬共喧闐。”⑧酒朋詩侶:飲酒作詩的朋友。⑨中州盛日:指在汴京的繁盛之日。中州,指河南一帶,此指代汴京。⑩閨門:指代閨中女子。偏重:特別重視。三五:即正月十五元宵節。鋪翠冠兒:裝飾著翡翠等珠寶的帽子。宋吳自牧《夢粱錄》卷一《元宵》:“(杭州)官巷口、蘇家巷二十四家傀儡,衣裝鮮麗,細旦戴……珠翠冠兒,腰肢纖嫋,宛如婦人。”撚金雪柳:用金線撚絲製成的頭飾雪柳。簇帶:即簇戴,指婦女頭上裝飾許多飾品。宋周密《武林舊事》卷三:“婦人簇戴,多至七插。”濟楚:整潔、漂亮。宋周邦彥《紅窗迥》:“有個人人,生得濟楚。”風鬟霜鬢:形容人年老頭發鬆亂,雙鬢花白。怕見:懶得。
【品評】
此詞約宋紹興九年(1139)作於杭州。此年正月初五宋、金議和,形勢緩和,於是有歡慶元宵佳節的活動。宋張端義稱李清照“南渡以來,常懷京洛舊事,晚年賦元宵《永遇樂》詞”(《貴耳集》卷上),觀此詞屬老年懷舊之作。但懷舊旨在傷今,又與一般人的懷舊不同。
上片寫今日元宵節的情景,采用的是先揚後抑的手法,寫出詞人於元宵佳節時的獨特感受。開篇先寫元宵節傍晚時分“落日熔金,暮雲合璧”的美景,乃入夜賞燈的絕佳背景;但一句“人在何處”,頓生“身在異鄉為異客”之愁。次寫“染柳煙濃”似乎春意盎然,但又添加“吹梅笛怨”,暗示“春意”不多之憾。再次寫“融和天氣”,似乎心情舒暢,但又生杞人之憂:“次第豈無風雨?”最後寫“來相召、香車寶馬”,似乎很熱鬧,但卻被詞人一一謝絕,又覺孤單、清冷。可見,今日元宵佳節所有賞心悅目之事都與詞人心情格格不入。因為詞人心中向往、懷念的是北宋滅亡之前在汴京過的元宵佳節,那時正當國家盛日,又多閨中知己,大家精心打扮,爭奇鬥豔,盡享元宵之樂,真是何等快樂!而麵對現實,不僅元宵已無複當年盛況,自己更是首如飛蓬的老婦,哪還有興趣夜間去觀燈呢?結尾以俚詞白話寫自己隻能在“簾兒底下,聽人笑語”聊以慰藉,分明是一個孤獨悲哀的嫠婦形象。
此詞總體上以“中州盛日”之元宵與今日冷落的元宵相對照;並以今日元宵之景與自己的心情相對照,突出國難給自己精神造成的巨大創傷,以及對故鄉的懷念之情,感人至深,難怪宋詞人劉辰翁讀後“為之泣下”(《須溪詞》卷二《永遇樂》小序)。文字上則亦雅亦俗,亦濃亦淡,精巧與樸素相融,達爐火純青的境界。此詞是李清照晚年的重要作品,反映了其詞境之超邁非凡。