李白
【原文】
廬山東南五老峰,青天削出金芙蓉⑵。
九江秀色可攬結,吾將此地巢雲鬆⑶。
【注釋】
(1)五老峰:廬山峰名,山勢險峻,因五峰相連,形似五位老人,故名。(2)削出:形容山峰聳立峭拔。金芙蓉:形容山峰的秀麗和顏色。芙蓉:荷花。(3)秀色:美麗的景色。攬結:采集。巢雲鬆:在雲鬆深處隱居。巢:巢居,即築舍隱居。
【鑒賞】
這首詩表現了詩人對祖國山河的熱愛及其豪放俊逸的性格特點。前二句描繪五老峰峭拔峻美的外形,宛如青天中削出的五朵金蓮。後二句說,登臨其上,九江一帶山川美景可盡收眼底;自己情願巢居於白雲蒼鬆之間過隱居生活。用巢居於此,表示對五老峰由衷喜愛之情。全詩用色彩鮮明的語言繪景繪形,將五老峰峭拔秀麗土色金黃的特點描繪得如同一幅彩色山水圖。語言生動形象,“秀削天成”。充分顯示出詩人運用語言和寫景造境方麵高超的技巧和非凡的工力!